- Это ваше варево - опасный, ядовитый газ! Как же так?
- Этот процесс тоже необходим! Если эта реторта треснет и в нее проникнет воздух... что ж, где-нибудь в другом месте все начнется сызнова.
Здесь все будет кончено. То, что вы видите в этой реторте, - лишь звено в длинной цепи сложных процессов. Прежде чем продукт наших трудов
будет готов к употреблению, он должен пройти разные стадии, он бывает едким и разрушительным. Он разъедает и разрушает на каких-то стадиях - это
неизбежно. Но бывают ли большие начинания без риска и опасности? Зато, когда мы доведем дело до конца, наш газ уже не будет ядовитым. Мы добудем
тончайшее вещество, которое, проникая в кровь, нервы и мозг человека, впервые, как никогда, очистит его разум. Человеческий мозг, все еще
обремененный, задавленный грудами старого хлама, отравленный, смятый и искалеченный, благодаря этому новому веществу избавится от всего, что
связывает его и мешает взлететь и расправить крылья во всю их мощь. А тогда возникнет новый мир, ничуть не похожий на тот, к которому привыкли
вы. Мир, какой вам и не снится. Вы не в состоянии вообразить и десятой доли того, что способен создать раскрепощенный человеческий мозг. Все
жалкие ценности прошлого будут отброшены и забыты. Ваши царства и империи, ваша мораль и ваше право, - все, что кажется вам столь прекрасным и
возвышенным, геройство и жертвы на поле брани, мечты о господстве, вся эта ваша романтика, преданность слуг, покорность женщин, привычка лгать
детям, все хитросплетения и непроходимый вздор вашего старого мира - все это будет смыто с человеческого разума. Мы здесь готовим новую
нравственность и новое мужество. Вместо того чтобы вечно подозревать и убивать друг друга, соперничать друг с другом, порабощать и пожирать друг
друга, мы создадим мир равных, где все будут трудиться сообща, руководствуясь познанной действительностью, стремясь к целям столь высоким, что
вы их и вообразить не можете...
- Да это голос самого Сатаны! - прервал мистер Парэм. - Это смертный грех - гордыня - бросает вызов небесам. Начинается новое вавилонское
столпотворение.
- Нет, - возразил Кемелфорд, и мистеру Парэму почудилось, что собеседник растет и раздается вширь и голос его доносится откуда-то с высоты.
- Это способ вырваться из плена нашего "я". Это путь к новому.
Если вы и дальше будете цепляться за ваши традиции, историю, как ее понимаете вы, - с теми новыми силами и возможностями, какие мы, ученые
и промышленники, вкладываем вам в руки, конец может быть только один - катастрофа.
Это слово гулко отдалось в мозгу мистера Парэма. И вдруг его внимание привлек Джерсон. Здоровый глаз генерала, расширенный и неподвижный,
был устремлен на Кемелфорда, губы стиснуты, вся его бульдожья физиономия выражала неудержимое бешенство. Он побагровел. Он стоял неподвижно,
точно окаменел, и только медленно, едва заметно двигалась правая рука. Вот она нащупала револьвер, стиснула его и потянула из кобуры.
Противоречивые мысли бушевали в голове мистера Парэма. Речи Кемелфорда были глубоко враждебны и отвратительны ему, но он вовсе не хотел их
прерывать, он хотел дать Кемелфорду выговориться; и уж никак не хотел он, чтобы разговор прервал Джерсон на свой, чисто джерсоновский лад.
И вообще, что здесь делает Джерсон? Его сюда не приглашали. Но разве они в гостях? Это ведь не званый обед. Это спиритический сеанс. Да нет
же!
Что такое? Где мы? В Кэйме?
В душе мистера Парэма, теперь объятой страхом, рассудок боролся с чувством. |