Мать Регги и миссис Вандерлин завтракали в постели.
Сэр Джордж представил случившееся так, как он договорился с лордом Мэйфилдом и Эркюлем Пуаро, но чувствовал, что его объяснения не слишком убедительны.
- Что за странная идея послать за этим чудаком иностранцем! - недоумевал Регги. - Отец, а что все-таки украли?
- Да я и сам толком не понял, мой мальчик. Регги резко поднялся. Он явно с утра был не в духе.
- Что-нибудь важное? Какие-нибудь документы?
- Если честно, я не могу тебе сказать.
- А-а, страшный секрет? Понятно.
Регги начал торопливо подниматься по лестнице, остановился, нахмурился, потом все-таки прошел наверх и постучал в дверь к матери.
Леди Джулия сидела в постели и писала столбики цифр на обратной стороне конверта.
- Доброе утро, милый. - Она подняла глаза и спросила с тревогой:
- Что-нибудь случилось, Регги?
- Ничего особенного, но, кажется, вчера вечером произошла кража.
- Кража? А что украли?
- Не знаю. Из этого делают страшный секрет. Там внизу какой-то чудной тип - частный детектив - пристает ко всем с вопросами.
- Как интересно!
- Не очень-то приятно теперь здесь оставаться, - задумчиво проговорил Регги.
- А что же все-таки произошло?
- Не знаю. Это случилось после того, как мы все пошли спать. Осторожно, мама, уронишь поднос.
Он подхватил поднос и отнес его к столику возле окна.
- И что же украли? Деньги?
- Говорю тебе, я не знаю.
- И этот сыщик всем задает вопросы? “Где вы были вчера вечером?” И прочее в том же роде?
- Наверное. Что до меня, то мне нечего ему сказать. Я сразу пошел спать и почти тут же заснул. Леди Джулия не ответила.
- Вот что, мама, ты одолжишь мне немного денег? Я абсолютно без гроша.
- Нет, не могу, - решительно ответила мать. - Я сама растратила уйму. Не знаю, что скажет твой отец, когда узнает.
В дверь постучали, и вошел сэр Джордж.
- А, ты здесь, Регги. Не спустишься ли в библиотеку? Мосье Эркюль Пуаро хочет поговорить с тобой.
Пуаро только что закончил беседу с грозной миссис Макатта. Нескольких кратких вопросов было достаточно, чтобы выяснить, что миссис Макатта около одиннадцати отправилась спать и ничего не видела и не слышала. Пуаро ловко перевел разговор с кражи на хозяина дома. Он восхищается лордом Мэйфилдом: он считает лорда Мэйфилда подлинно выдающимся человеком. Конечно, миссис Макатта как человеку, вращающемуся в высших сферах, виднее...
- У лорда Мэйфилда светлая голова, - согласилась миссис Макатта. - Он всего достиг сам. Но ему трудно будет удержаться у власти. Пожалуй, ему не хватает проницательности. К сожалению, это относится ко всем мужчинам. Им недостает воображения. Другое дело женщины. Женщина, мосье Пуаро, лет через десять станет большой силой в правительстве.
Пуаро сказал, что ничуть в этом не сомневается. Он незаметно перешел к обсуждению миссис Вандерлин. Ходят слухи, что она и лорд Мэйфилд - близкие друзья? Это правда?
- Ничего подобного. Между нами говоря, я была очень удивлена, увидев ее здесь. Очень удивлена.
Пуаро спросил, какого мнения миссис Макатта о миссис Вандерлин, и получил исчерпывающий ответ:
- Никчемная особа. |