Изменить размер шрифта - +
- Не пора ли нам побеседовать с остальными? Время позднее. Мы еще не видели Руфь Шевени-Гор, а разговор с нею, возможно, нам важнее всего.
     - Согласен. И еще мисс Кардуэлл. Может, начнем с нее, это ведь не займет много времени, а уж потом допросим мисс Шевени-Гор?
     - Неплохая идея.

Глава 9

     Вечером Пуаро только мельком видел Сьюзан Кардуэлл. Теперь он пригляделся к ней получше. “Умное лицо, - подумал он, - и не то чтобы красивое, но очень притягательное, такой внешности может позавидовать иная красавица. Черные волосы, умело наложенная косметика. А взгляд-то у нее внимательный и настороженный”, - отметил про себя Пуаро.
     После нескольких общих вопросов майор Риддл спросил:
     - Насколько вы близки к этой семье, мисс Кардуэлл?
     - Я совсем их не знаю. Это Хьюго устроил так, что меня пригласили.
     - Значит, вы друг Хьюго Трента?
     - Да, я подруга Хьюго. - Сьюзан Кардуэлл улыбалась, произнося эти слова чуть врастяжечку.
     - Вы давно с ним знакомы?
     - Нет, не больше месяца. - Немного подумав, она прибавила:
     - Мы с ним вроде как помолвлены.
     - И он привез вас сюда, чтобы представить семье?
     - Нет-нет, Боже упаси, ничего подобного. Мы все держим в секрете. Я приехала, чтобы разобраться... Хьюго сказал, что тут в некотором роде сумасшедший дом. Я подумала, лучше уж увидеть все собственными глазами. Хьюго, бедняжка, - хороший парень, но в голове у него совершенно пусто. Видите ли, положение у нас весьма критическое. Ни у Хьюго, ни у меня денег нет, а старый сэр Жерваз - главная надежда Хьюго - вбил себе в голову, что Хьюго должен жениться на Руфи. Хьюго немного слабоволен, вы же знаете. Он вполне мог согласиться на этот брак, надеясь, что впоследствии сумеет развязаться, - А вас, мадемуазель, такая перспектива не устраивала? - мягко спросил Пуаро.
     - Конечно нет. А вдруг Руфь не согласилась бы потом на развод, да и вообще мало ли что. Я приняла твердое решение. В собор Святого Павла <Собор Святого Павла - главный собор англиканской церкви в Лондоне.> я войду в очередной раз только со свадебным букетом лилий и смущенно потупившись.
     - Значит, вы приехали, так сказать, прояснить ситуацию?
     - Да.
     - Eh bien! <Отлично! (фр.)> - сказал Пуаро.
     - Ну, конечно же Хьюго оказался прав! Не дом, а какая-то психушка! Одна Руфь вроде бы не сдвинутая. Она тоже завела себе дружка, и этот брак с Хьюго нужен ей так же.., как мне.
     - Вы подразумеваете мистера Берроуза?
     - Берроуза? Нет, конечно. В этого скользкого типа Руфь ни за что бы не влюбилась.
     - Тогда кто же предмет ее увлечения? Сьюзан Кардуэлл молча потянулась за сигаретой и, закурив, ответила:
     - Спросите у нее самой. В конце концов, меня это не касается.
     Майор Риддл спросил:
     - Когда вы в последний раз видели сэра Жерваза?
     - За чаем.
     - Его поведение не показалось вам почему-либо странным?
     Девушка пожала плечами.
     - Не более странным, чем обычно.
     - Что вы делали после чая?
     - Играла с Хьюго в бильярд.
     - Больше вы сэра Жерваза не видели?
     - Нет.
Быстрый переход