Изменить размер шрифта - +

     - Когда в последний раз вы видели его у него в руках?
     - Не помню точно.
     - Вам что-нибудь известно о.., разногласиях между сэром Жервазом и полковником Бьюри?
     - Вы имеете в виду компанию “Парагон Раббер”?
     - Да.
     - Еще бы. Старик был в бешенстве!
     - Может, он считал, что его обманули? Руфь пожала плечами.
     - Он ничего не понимал в финансовых делах. Пуаро сказал:
     - Мадемуазель, можно мне задать вам немного.., необычный вопрос?
     - Как вам угодно.
     - Итак: вам жаль, что ваш.., отец умер? Она уставилась на него.
     - Конечно, жаль. Просто я не позволяю себе реветь... Но мне будет не хватать его... Я любила Старика. Так мы всегда называли его, Хьюго и я. “Старик”, - понимаете, в этом слове скрыто нечто первобытное, от тех времен, когда обезьяна стала антропоидом. Нечто изначально патриархально-родовое. Звучит не очень-то почтительно, но это обманчивое впечатление - за этим словом много нежности. Хотя, конечно, он был на редкость бестолков, этот старый упрямец!
     - Вы заинтриговали меня, мадемуазель...
     - У Старика были куриные мозги! Мне грустно так говорить, но это правда. Он был не способен работать головой. Но при этом, заметьте, был личностью. Невероятно смел и дерзок! Ему ничего не стоило отправиться к Северному полюсу или подраться на дуэли. Я всегда думала, что все эти отчаянные авантюры - способ самоутвердиться, потому что он прекрасно понимал, что с мозгами у него плоховато. Здесь над ним кто угодно мог взять верх.
     Пуаро вынул из кармана письмо.
     - Прочтите это, мадемуазель.
     Она прочла и вернула письмо обратно.
     - Так вот что привело вас сюда!
     - Вам это письмо о чем-нибудь говорит? Она покачала головой.
     - Нет. Может, его опасения и не были напрасны. Беднягу кто угодно мог обворовать. Джон говорит, что предыдущий управляющий крал у него все подряд, не зная меры. Понимаете, Старик был таким чванливым и важным, что никогда не опускался до бытовых мелочей! Он был находкой для жуликов.
     - Вы нарисовали нам портрет совсем не того человека, каким его знали в обществе.
     - Ну да, он умел неплохо маскироваться. Ванда, моя мать, поддерживала его как могла. Он был так счастлив, изображая из себя Господа Бога. Вот почему я в некотором смысле рада, что он умер. Так лучше для него.
     - Я не успеваю следить за ходом вашей мысли, мадемуазель.
     Руфь задумчиво произнесла:
     - Это становилось все более заметным... В один прекрасный день его все равно пришлось бы отправить в сумасшедший дом... Люди уже начинали догадываться.
     - А вы знали, что он собирался подписать завещание, согласно которому вы получали наследство только при том условии, что станете супругой мистера Трента?
     - Какой бред! Впрочем, я уверена, суд признал бы это незаконным... И еще я уверена, что нельзя навязывать человеку свою волю, он сам решит, с кем ему вступать в брак.
     - Ну а если бы он все-таки подписал это новое завещание, вы подчинились бы, мадемуазель? Она пристально посмотрела на Пуаро.
     - Я...
     Руфь Шевени-Гор вдруг осеклась и стала пристально разглядывать покачивавшуюся у нее на ноге туфлю. Маленький комочек земли оторвался от каблука и упал на ковер.
Быстрый переход