Изменить размер шрифта - +
Маленький комочек земли оторвался от каблука и упал на ковер. И тут девушка вдруг воскликнула:
     - Подождите!
     Потом вскочила и выбежала из комнаты. И почти тотчас вернулась вместе с капитаном Лэйком.
     - Пора все рассказать, - запыхавшимся голосом произнесла она. - Вы первый об этом узнаете. Мы с Джоном поженились три недели назад, в Лондоне.

Глава 10

     Капитан Лэйк выглядел гораздо более смущенным, чем Руфь.
     - Вот так сюрприз, мисс Шевени-Гор.., то есть я хотел сказать, миссис Лэйк, - поправил себя майор Риддл. - О вашем браке никто не знал?
     - Нет, мы держали все в полной тайне. Джон весь испереживался.
     Тут Лэйк, слегка запинаясь, сказал:
     - Я.., я понимаю, что это не самый достойный выход. Я должен был пойти к сэру Жервазу и открыто ему...
     Руфь перебила его:
     - Ну да, сказать ему, что хочешь жениться на его дочери, а он бы тебя выставил, а меня, вероятно, лишил наследства и вообще перевернул вверх дном весь дом! А потом мы бы друг друга утешали: зато мы проявили благородство! Поверь, мой план был лучше! Ведь, как говорится, сделанного не воротишь. Без скандала, конечно бы, не обошлось, но потом Старик бы смирился.
     Лэйк все еще никак не мог оправиться от смущения.
     - Когда вы собирались сообщить новость сэру Жервазу? - спросил Пуаро.
     Руфь ответила:
     - Я подготавливала почву. Он начал подозревать нас с Джоном, вот я и притворилась, что неравнодушна к Годфри. Старик, естественно, начал беситься. Так что известие о том, что я вышла за Джона, возможно, даже его утешило бы!
     - Но хоть кто-то знал о вашем браке?
     - Да, я в конце концов рассказала Ванде. Я хотела, чтобы она была на моей стороне.
     - И вам удалось этого добиться?
     - Да. Понимаете, она не очень-то приветствовала идею моего брака с Хьюго, - наверно, потому что он мой кузен. Я думаю, она считала, что в семье и так полно чокнутых, боялась, что наши дети, возможно, будут умственно отсталыми. Конечно, это абсурд, потому что я, как вам известно, лишь приемная дочь. По-моему, мои настоящие родители - какие-то очень дальние их родственники.
     - Вы уверены, что сэр Жерваз ни о чем не догадывался?
     - Нет-нет.
     - Так ли это, капитан Лэйк? - спросил Пуаро. - Вы совершенно уверены, что в вашем сегодняшнем разговоре с сэром Жервазом этот факт не был упомянут?
     - Нет, сэр. Не был.
     - Дело в том, капитал Лэйк, что после вашего с ним разговора сэр Жерваз был очень возбужден и раза два заговаривал о семейном позоре.
     - Этот факт не был упомянут, - повторил Лэйк. Его лицо сильно побледнело.
     - Вы видели тогда сэра Жерваза в последний раз?
     - Ну да, я ведь уже говорил.
     - Где вы были сегодня вечером, в восемь минут девятого?
     - Где я был? Дома. Мой дом в конце деревни, в полумиле отсюда.
     - И вы не были вблизи Хэмборо Клоус?
     - Нет.
     Пуаро повернулся к девушке.
     - Где были вы, мадемуазель, когда ваш отец застрелился?
     - В саду.
     - В саду? Вы слышали выстрел?
     - Да.
Быстрый переход