|
Если вы стоите во главе бизнеса, то хотите собрать для него лучшие из возможных ресурсов, часто как можно скорее и по разумной цене. – Он кивнул в сторону Пэт. – И если у тебя уже есть определенные знакомства, то это сильно все упрощает. Возможно, это не очень справедливо, но смысл в этом тоже есть. – Крис улыбнулся, разводя широко руки.
– А котел? – продолжила Пэт. – Стив Ньюсон и аферы с госвыплатами?
Улыбка сошла с его лица.
– С этим я разбираюсь. Однако Стив сообщил мне, что уже не находится в штате компании, которая этим котлом владеет, – это было временное решение. Он ушел давно, они просто забыли убрать его имя с сайта. – Крис и сам понимал, насколько это притянуто за уши. Он переплел свои пальцы, наклонился и открыто сказал: – Я, конечно, плохо его знаю. – Пэт вспомнила про пропавшие фотографии. – Но поверьте на слово, Стив очень прямой человек. С ним получаешь именно то, на что рассчитываешь.
Пэт подумала о Мэтте на больничной койке, а Тельма о запуганных строителях, жадно набросившихся на сэндвичи с исходящим сроком годности.
– Хочу сообщить вам кое-что и надеюсь, что это останется строго между нами. Конечно, это мало связано с нашим разговором, но… Кейли Бриттен оставит свой пост в школе Святого Варнавы. Бедняжка, она прошла ад. Видимо, совсем устала.
– Мы слышали о ее увольнении, – сказала Пэт.
– О нет-нет. – Крис нервно засмеялся. – Мы терять ее не хотим. Но, видимо, именно она стала целью этого психа. Поэтому мы решили перевести ее в главный офис. Она хочет переехать, и, если честно, я ее понимаю. Траст забирает под крыло школу в Болтоне, здесь, на этой же улице. Думаю, с ее навыками школа сможет сделать скачок в развитии. – Крис еще раз отпил из фляжки. – Правильно ли это – сдаться под натиском этого шутника? Может, нет. Но если думать о душевном спокойствии Кейли – ответ очевиден. И вполне вероятно, что с ее уходом этот кошмар закончится.
– Именно ради этого, – сказала Тельма, – мы и попросили вас о встрече.
– Бухгалтерские отчеты были просто поводом, – добавила Пэт.
* * *
Когда они договорили, лоб Криса блестел как никогда. Он попытался сделать глоток, но фляжка уже была пустая.
– Это очень серьезные обвинения, – сказал Крис. – Очень серьезные.
– Я это осознаю, – признала Тельма.
– А доказательства у вас есть?
– Того случая – да, – сказала Тельма, – но по остальному ничего, что принял бы суд.
– Но вы же видите, что картинка складывается, – добавила Пэт.
– Но без доказательств. – Крис будто не мог осознать все, что ему наговорили, только потерянно хмурился. – Это очень серьезно.
– Я знаю, – повторила Тельма.
– А что я, по-вашему, могу? – Его голос был почти умоляющим.
– Это вам решать, – ответила Тельма, – наше дело было сообщить вам факты.
– Догадки.
– Где-то факты, где-то догадки.
– Дальнейшие развития событий зависят только от вас и совета руководителей траста Лоудстоун.
* * *
Крис проводил их до выхода из темного здания. Пэт, которая своими глазами видела, сколько воды он выпил, решила на всякий случай отбежать по-маленькому.
Тельма ждала ее в вестибюле вместе с Крисом и задавалась тем же вопросом, которым недавно задавалась Пэт: в какой части старой церкви она стояла?
– Вот именно такого, – вдруг выпалил Крис, – вероятно, такого я и боюсь больше всего.
– Понимаю, – сказала Тельма. – Из того, что я успела понять про Лоудстоун, для вас важны твердые принципы.
Он схватился за эти слова. |