Изменить размер шрифта - +
– Но не забывайте, что Джен она просто измучила.

Тельма ненадолго задумалась, прежде чем ответить.

– Она сильная личность, и видение на будущее школы у нее четкое. Кейли – яркий представитель нового времени.

– «Командирша чертова»? – бросила Пэт.

Тельма не улыбнулась.

– Понимаю, почему она не всем нравится, – сказала она, – но Кейли такой же человек, как и все мы.

– Виктория сравнила ее с Муссолини, – напомнила подруге Пэт.

Тельма помешала свой кофе.

– Легко думать о ней как об огромном, страшном огре. Тем не менее ее вся эта ситуация напугала.

– Такая ситуация кого хочешь напугает, – сказала Пэт. – Угрозы, испорченная дорогая машина, половина сотрудников как на иголках.

– Есть кое-что еще. – Тельма рассказала Пэт про то испуганное выражение лица, которое уловила у Кейли на розыгрыше призов. – С момента получения письма тогда прошло больше часа.

– Может, это состояние шока? – предположила Пэт.

– Я так же сказала. – Лиз считала эту тему исчерпанной. – Тогда был долгий, жаркий вечер. Мы все устали.

– Да, причины могут быть любые, – добавила Пэт. – Может, она вдруг вспомнила, что газ забыла выключить или что пропустила платеж по кредитке, может, вообще, лифчик вдруг начал колоть.

Тельма замотала головой.

– Кейли испугалась чего-то, что увидела именно в тот момент, именно на сцене. – Она повернулась к Лиз. – Я точно знаю, что она волнуется из-за этих писем и за людей, которые их получили.

– Бекки не согласна, – сухо бросила Лиз.

– А что вообще было написано в ее письме? – вклинилась Пэт.

– Гадости, – Лиз сжала губы.

– Какие? – Пэт продолжила ее допрашивать.

Лиз покачала головой.

– Думаешь, ты трудолюбивая, бла-бла-бла, ошибаешься, бла-бла-бла, – монотонно продекламировала она.

– А она точно трудолюбивая? – спросила Пэт.

– Как пчелка, – уверенно сказала Лиз. – И все это видят.

Пэт замотала головой.

– Странно, разве не бессмысленно писать заведомо известную ложь? Впустую потраченная бумага.

– Правда или неправда – Бекки письмо все равно расстроило, – твердо сказала Лиз. – И вспомните слова Банти Картер! На письмах все не закончится. Она думает, что кто-то может пострадать. – Лиз мрачно закивала. – Значит, так. – Она достала свою записную книжку и с хлопком бросила ее на стол. – Я составила список тех, кто получил письмо. Джен, Бекки и Кейли – про них мы знаем точно. – Лиз бросила на Тельму дерзкий взгляд. – И список тех, кто может эти письма рассылать.

Ее тон подчеркивал, что кто-то точно был виноват.

– И кто в нем?

– Точно не Донна Чиверз, – сказала Лиз (с некоторой обвиняющей ноткой, заметила Пэт). – Это сложнее, бо́льшую часть новых сотрудников я не знаю.

– В администрации сидит новенькая, – задумчиво начала Пэт. – Мэтт Барли назвал ее «мадам Снежинка».

– Нельзя забывать про Марго, – сказала Лиз. – Она всегда была со странностями. И… – она глубоко вздохнула, – и Джен. – Повисла многозначительная пауза. – Сама-то я точно уверена, что это не она. – Прозвучало неубедительно.

– Думаешь, наша старушка Старк стала бы слать письмо сама себе? – скептично спросила Пэт.

– Прежде чем мы продолжим, – голос Тельмы редко бывал таким; если плохо ее знать, можно было подумать, что она смутилась, – помните, что Кейли подчеркнуто просила не обсуждать эту тему.

Быстрый переход