Хмель засел в них прочно и надолго, как огонь в
торфянике, хотя, справедливости ради, надобно признать, что дело тут было не
только в опьянении: попросту они были молоды и в отличном расположении духа,
вечер удался, ночь стояла прекрасная, под ногами отличная дорога, и весь мир
и вся жизнь впереди!
Не прошло и часу с тех пор, как я довольно бесцеремонно их покинул; не
мог же я сделать это во второй раз, да притом мне так надоело возиться с
Роули, что я обрадовался подмоге. Но, когда впереди на горе засияли огни
Эдинбурга, мне стало весьма не по себе, а когда мы вступили на освещенные
улицы, я положительно встревожился. Спутники мои заговаривали с каждым
встречным и поперечным, а многих даже окликали по имени. Наконец, Форбс
остановил какого-то солидного господина.
-- Сэр, -- сказал он. -- От имени советуса Крэмондской академии я
присваиваю вам ученое звание доктора прав. -- И с этими словами нахлобучил
шляпу ему на нос. Вообразите, каково было злосчастному Сент-Иву бродить по
городу, где его разыскивала и полиция и заклятый враг -- кузен, в компании
этих разгулявшихся лоботрясов! Правда, пока еще мы продолжали свой путь
беспрепятственно, хотя и поднимали на улицах шум, способный разбудить и
мертвого, но вот наконец, кажется, на Эберкромби-плейс -- во всяком случае,
за садовыми оградами выстроились полумесяцем весьма респектабельные дома --
мы с Байфилдом остановились как вкопанные: мы с ним вдвоем тащили Роули и
изрядно поотстали, и вдруг наши проказники принялись срывать звонки и
дощечки с именами владельцев!
-- Ну, знаете, это уже слишком! -- сказал Байфилд. -- Черт возьми, я
все-таки человек почтенный, на виду у широкой публики. Я не могу позволить
себе попасть в полицию.
-- Совершенно то же самое должен сказать о себе, -- отозвался я.
-- Вот что, давайте сбежим от них, -- предложил Байфилд.
Мы поворотили назад и вновь стали спускаться под гору.
И как раз вовремя: послышались громкие тревожные голоса, зазвонил
колокол, там и сям застучали колотушки ночных сторожей; было очевидно, что
Крэмондская академия вот-вот вступит в стычку с полицией города Эдинбурга!
Мы с Байфилдом, увлекая полубесчувственного Роули, торопливо удалялись от
места происшествия и остановились лишь через несколько кварталов, там, куда
шум и гам уже почти не доносились.
-- Ну-с, кажется, пронесло, сэр! -- сказал Байфилд. -- Видали вы
когда-нибудь этаких дикарей?
-- Поделом нам, мистер Байфилд, -- отвечал я. --
Напрасно мы связались с этой оравой.
-- Совершенно справедливо, сэр, вполне с вами согласен. Возмутительно!
А ведь на пятницу объявлен мой полет! -- вскричал он. -- Вот был бы скандал!
Воздухоплаватель Байфилд в полицейском участке! Ай-яяй! Ну, как, сэр, теперь
вы доберетесь до дому с этим негодником один, без меня? Разрешите вручить
вам мою визитную карточку. Я остановился в отеле Уокера и Пула и буду рад,
ежели вы меня навестите. |