-- Может быть, вы выскажетесь яснее? -- спросил я наконец.
Капитан не сводил с меня пытливого взгляда. Потом вздохнул, покачал
головою и вытащил из кармана маленькую Библию.
-- Я не джентльмен, сэр. Я исповедовался во всем перед господом, однако
же мне хотелось узнать, как поступил бы на моем месте джентльмен, --
продолжал он простодушно.
Длинные нервные пальцы его листали Библию, видно, он хотел отыскать
какой-то текст, но передумал, снова вздохнул и закрыл книгу, а через минуту
его позвали проверить курс судна.
До сих пор мое уважение к капитану неуклонно росло. Он был ко мне так
доброжелателен, так неизменно учтив; он нес бремя скорби -- какова бы ни
была ее причина -- с такой кроткой покорностью, что я подчас от души жалел
его, хоть и клял его самого и всю команду за их противную человеческой
природе скрытность.
Но назавтра же это уважение в один короткий миг рассеялось, как дым. Мы
сидели в кают-компании за обедом, капитан во главе стола с обычным своим
отсутствующим видом рассеянно крошил сухарик, и вдруг на пороге встал Рубен
Коленсо, старший сын и первый помощник капитана, и торжественно объявил, что
в четырех милях по курсу с подветренной стороны виден парус. Я поднялся за
капитаном на палубу. Когда неизвестную шхуну сквозь дымку тумана заметил
дозорный, она лежала в дрейфе, но теперь, судя по всему, она готовилась нас
перехватить. Было около двух часов дня, видимость отличная, и хотя она была
от нас мили за две, я разглядел на ней британский флаг.
-- Но это не настоящий английский флаг, -- сказал капитан Коленсо,
глядя в подзорную трубу. На его старческих, желтовато-бледных щеках заиграл
румянец, я почувствовал скрытое волнение всей команды. Что до меня, то я
готов был в предстоящей схватке играть незавидную роль мишени; однако же, к
моему удивлению, капитан не стал раздавать абордажные сабли, не приказал
вытащить из трюмов порох, иными словами, и пальцем не шевельнул, чтобы
привести "Леди Нипеан" и своих людей в боевую готовность. Почти все они
собрались на палубе, совершенно позабыв про свои пушки, которые еще утром
начищали с превеликим усердием. Так мы и шли, ни на дюйм не отклоняясь от
курса, и были уже почти на расстоянии выстрела, как вдруг над шхуной взвился
звездно-полосатый флаг, и прямо перед нами в воду шлепнулось ядро, должно
быть, предостережения ради.
Я во все глаза смотрел на капитана Коленсо. Неужто он намерен сдаться
без единого выстрела? Отложив подзорную трубу, он взялся за рупор и словно
ждал чего-то; лицо его болезненно подергивалось. Внезапно черное подозрение
оледенило меня: да ведь этот человек собирается изменить своей отчизне! Я
глянул на грот-мачту: там развевался британский флаг. Я повернул голову и
тут скорее почувствовал, нежели увидел вспышку и услышал оглушительный
грохот, -- озадаченный американский корабль ударил по "Леди Нипеан" из
бортовых орудий так, что ядра пронеслись над самым носом нашего брига. |