Я стиснул спинку стула внезапно задрожавшей рукой, но сумел совладать с
собою настолько, что голос мой был тверд, когда я ответил:
-- Два слова, мсье виконт, прежде, нежели я доставлю себе удовольствие
вышвырнуть вас в окно. Вы на пять дней задержали меня в Париже и добились
этого, по вашему собственному признанию, при помощи самой обыкновенной лжи.
Превосходно. Быть может, вы будете столь любезны и завершите сие любопытное
саморазоблачение, объяснивши мне, для чего вам это понадобилось?
-- С превеликим удовольствием. Пять дней назад мои планы были еще не
совсем ясны, недоставало одной мелочи, только и всего. Теперь и эта мелочь у
меня в руках.
Он придвинул себе стул, подсел к столу и вынул из нагрудного кармана
сложенный лист бумаги.
-- Возможно, вы еще не знаете, что наш дядюшка -- наш горько
оплакиваемый дядюшка, если угодно, -- вот уже три недели как скончался.
-- Упокой, господи, его душу!
-- С вашего разрешения, я не присоединюсь к этой благочестивой надежде.
На миг Ален запнулся, потом злоба все же одержала в нем верх, и он
оскорбил память дядюшки непристойной бранью, лишний раз обнажив ничтожество
своей души. Затем, спохватившись, продолжал:
-- Мне нет нужды напоминать вам некую сцену (на мой вкус, чересчур
театральную), которую его поверенный разыграл у его смертного одра; нет
нужды также повторять суть его завещания. Но, быть может, вы забыли, что я
тогда же честно предупредил Роумена о своих намерениях. Я обещал возбудить
дело о незаконном давлении на умирающего и предупредил, что у меня есть тому
свидетели. С тех пор у меня их даже прибавилось, но, признаюсь,
доказательства мои станут еще весомей после того, как вы любезно подпишете
бумагу, которую я имею честь вам предъявить. -- И он швырнул мне ее через
стол.
Я взял бумагу и развернул ее. Она гласила:
"Я, виконт Энн де Керуаль де Сент-Ив, прежде служивший в армии
Бонапарта под именем Шандивер и позднее под тем же именем заключенный в
качестве военнопленного в Эдинбургский замок, настоящим удостоверяю, что я
не был знаком с моим дядюшкой графом де Керуалем де Сент-Ивом, ничего от
него не ожидал и не был им признан как племянник до той поры, пока меня не
разыскал в Эдинбургском замке мистер Дэниел Роумен, который снабдил меня
деньгами, чтобы устроить мой побег из замка, потом тайно меня оттуда похитил
ночью и увез в Эмершем. Далее, я никогда в глаза не видал своего дядюшки как
до того вечера, так и после; а когда я его видел, он был прикован к постели
и, по всей видимости, уже в состоянии крайнего старческого слабоумия. У меня
есть основания полагать, что мистер Роумен не полностью ознакомил его с
обстоятельствами моего побега и в особенности утаил от него, что я причастен
к смерти моего сотоварища по заключению, некоего Гогла, бывшего
кавалерийского унтер-офицера двадцать второго стрелкового полка. |