.. Все это доносилось до меня будто сквозь сон, и долгими часами я
бродил по улицам, поглощенный лишь своими чаяниями и недоумениями. Пожалуй,
то было не просто себялюбие, скорее глубокое отвращение заставляло меня в те
дни чувствовать себя чужим в своей стране. Если этот Париж --
действительность, тогда сам я лишь призрак, пришелец из другого мира, тогда
и Франция -- та Франция, за которую я сражался, а родители мои взошли на
эшафот, -- тоже только призрак, страна, что никогда и не существовала, а
патриотизм наш -- лишь тень бесплотной тени. Не судите меня слишком сурово,
если за пять дней беспокойных, бесцельных скитаний я перешел мост, ведущий
из страны, где у меня не осталось ни родных, ни друзей, а одно лишь
бесплодное прошлое, в страну, где, по крайности, одна живая душа нуждалась в
моей любви и преданности.
На шестой день -- то было пятое апреля -- терпение мое лопнуло. В
ресторане за бутылкой "Божоле" и завтраком я наконец решился, прямиком
отправился к себе на квартиру, попросил у мадам Жюпиль чернила, перо, бумагу
и уселся за стол, чтобы известить мистера Роумена, что к худу ли, к добру
ли, но через сутки после получения сего письма я буду у него в Лондоне.
Не успел я дописать первую фразу, как в дверь постучали, и мадам Жюпиль
объявила, что меня желают видеть два господина.
Сердце мое заколотилось.
-- Пусть войдут, -- отвечал я, откладывая в сторону перо. И через
мгновение в дверях появился... мой кузен Ален!
Он был один. Взгляд его скользнул по моему лицу, перешел на письмо, и
он понимающе усмехнулся, подошел ближе, положил шляпу на стол подле письма,
снял перчатки, подул в них и тоже положил на стол.
-- Кузен, -- начал он, -- время от времени вы проявляете редкостное
проворство, а впрочем, охотиться за вами проще простого.
Я поднялся.
-- Сколько я понимаю, у вас ко мне неотложное дело, ежели в разгар
бурной политической деятельности вы не пожалели трудов, разыскивая меня. Но
соблаговолите изъясниться кратко.
-- Никакого труда это не составило, -- любезно возразил Ален. -- Я с
самого начала знал, что вы здесь. По правде сказать, я ожидал вас сюда еще
ранее, чем вы прибыли, и посылал своего слугу Поля с известием для вас.
-- С известием?
-- Да, разумеется, -- касательно письма от la belle Flora [73]. Вы его
получили? Я имею в виду известие.
-- Так это был не...
-- Нет, натурально, то был не мистер Роумен, которому вы... -- он вновь
кинул взгляд на письмо, -- ...от которого вы, как я вижу, письменно требуете
объяснений. И поскольку вы уже готовы спросить, как мне удалось проследить
ваш путь сюда, в эту мерзкую дыру, позвольте вам сообщить, что дважды два
четыре и что, когда полиция идет по следу преступника, она не преминет
вскрывать его корреспонденцию.
Я стиснул спинку стула внезапно задрожавшей рукой, но сумел совладать с
собою настолько, что голос мой был тверд, когда я ответил:
-- Два слова, мсье виконт, прежде, нежели я доставлю себе удовольствие
вышвырнуть вас в окно. |