Изменить размер шрифта - +
Правда, Гарри?

– Восхитительные креветки, – поддержал тот.

– Я чувствую себя капитаном Немо… – сказал Тед. – Помните, который жил под водой исключительно дарами моря?

– «Двадцать тысяч лье под водой», – сказал Барнс.

– Джеймс Мэйсон, – сказал Тед. – Вы помните, как он играл на органе?

Ду‑ду‑ду, да‑да‑да, дааа, да… Бах, токката и фуга ди‑минор.

– А Керк Дуглас!

– Керк Дуглас великий актер.

– Ты помнишь, как он бился с гигантским спрутом?

– Класс!

– А помнишь, как он его срезал у него щупальце?

– Я был совсем маленьким и этот фильм произвел на меня неизгладимое впечатление, – сказал Гарри. – Наверное поэтому, я сейчас так не люблю кальмаров.

– Ты их не любишь за мерзкий вкус, – напомнил Тед.

– Этот фильм заставил меня поступить в ВМС, – сказал Барнс.

– Нетрудно понять почему, – сказал Тед. – Это был романтичный фильм, показывающий чудеса прикладной науки. Кстати, кто там играл профессора?

– Я плохо помню… Какой‑то старик.

– Норман, ты помнишь кто играл профессора?

– Забавно, группа авторитетов не может вспомнить, кто играл роль ученого в их любимом фильме.

– Но Керк Дуглас, в отличие от ученого, был героем.

– Франчот Тон? – вспоминал Барнс. – Клод Дейнс?

– Нет, какой‑то Фриц.

– Фриц Вивер?

Из динамиков вырвался свист и треск, затем полились возвышенные звуки токкаты и фуги ди‑минор.

– Я даже не знал что здесь есть эта запись, – сказал Тед.

– У нас на станции богатая фонотека, – сказала вернувшаяся к столу Эдмундс.

– Это не подходит для ужина, – сказал Барнс.

– А мне нравится, – сказал Тед. – Сюда бы еще салат из морских водорослей, какой подавали капитану Немо.

– Нельзя ли что‑нибудь полегче? – спросил Барнс.

– Легче чем морские водоросли?

– Легче чем Бах.

– Как называли ту подводную лодку? – спросил Тед.

– Наутилус, – ответила Эдмундс.

– Да, точно… Nautilus.

– Так назвали и первую американскую атомную подлодку, спущенную со стапелей в 1954‑м году, – сказала она и улыбнулась Теду.

– Точно, – согласился тот.

Два сапога пара, подумал Норман. Тед встретил достойного конкурента по вспоминанию неуместных мелочей.

– У нас новые посетители, – сказала Эдмундс.

– Что на этот раз? – спросил Гарри, резко вскинув глаза.

Испугался? Нет, простое любопытство, решил Норман.

– Маленькие медузы, – сказала Эдмундс. – Они плавают вокруг станции… Это великолепно! Мы непременно должны заснять их на видео! Как, доктор Филдинг, будем снимать?

– Я еще не поужинал, – уклонился Тед.

Эдмундс ушла. Все посмотрели в иллюминаторы, но никто не поднялся из‑за стола.

– Кто‑нибудь ел медуз? – спросил Тед. – Я слышал, это очень изысканный деликатес.

– В щупальцах некоторых медуз содержатся довольно сильные токсины, сказала Бет.

– Разве китайцы не едят медуз? – спросил Гарри.

– Из них варят суп, – сказала Тина. – Моя бабушка в Гонолулу умела его готовить.

– Для ужина больше подходит Моцарт.

Быстрый переход