С этими словами Господь обнял Мурари и усадил его подле Себя. Затем Господь стал собственноручно стряхивать с Мурари пыль.
ТЕКСТЫ 159 – 160
ачарйаратна, видйанидхи, пандита гададхара
гангадаса, хари-бхатта, ачарйа пурандара
пратйеке сабара прабху кари' гуна гана
пунах пунах алингийа карила саммана
ачарйаратна — Ачарьяратна; видйанидхи — Видьянидхи; пандита гададхара — Пандит Гададхара; гангадаса — Гангадас; хари-бхатта — Хари Бхатта; ачарйа пурандара — Ачарья Пурандара; пратйеке — каждого; сабара — всех; прабху — Господь; кари' гуна гана — перечислив добродетели; пунах пунах — снова и снова; алингийа — обнимая; карила саммана — восхвалял.
Господь Шри Чайтанья Махапрабху снова и снова обнимал всех преданных: Ачарьяратну, Видьянидхи, Пандита Гададхару, Гангадаса, Хари Бхатту и Ачарью Пурандару. Без устали Господь превозносил добродетели этих преданных и прославлял их.
ТЕКСТ 161
сабаре саммани' прабхура ха-ила улласа
харидасе на декхийа кахе, — кахан харидаса
сабаре саммани' — почтив всех; прабхура — Господа; ха-ила — было; улласа — ликование; харидасе — Харидаса Тхакура; на декхийа — не увидев; кахе — говорит; кахан харидаса — где Харидас.
Почтив таким образом каждого преданного, Господь Шри Чайтанья Махапрабху стал очень счастливым. Видя, что среди присутствующих нет Харидаса Тхакура, Господь спросил: «А где Харидас?»
ТЕКСТ 162
дура хаите харидаса госанье декхийа
раджапатха-пранте пади' ачхе дандават ханьа
дура хаите — вдалеке; харидаса госанье — Харидаса Тхакура; декхийа — заметив; раджапатха-пранте — на обочине дороги; пади' — упав; ачхе — пребывает; дандават ханьа — сделав поклон.
В это время Шри Чайтанья Махапрабху заметил вдалеке Харидаса Тхакура, который в поклоне простерся на дороге.
ТЕКСТ 163
милана-стхане аси' прабхуре на милила
раджапатха-пранте дуре падийа рахила
милана-стхане — на место встречи; аси' — придя; прабхуре — Господа Чайтанью Махапрабху; на — не; милила — встретил; раджапатха-пранте — на обочине дороги; дуре — в отдалении; падийа — простершись; рахила — оставался.
Харидас Тхакур не пошел туда, где Господь встречался с преданными, а остался в отдалении лежать на дороге.
ТЕКСТ 164
бхакта саба дханьа аила харидасе ните
прабху томайа милите чахе, чалаха тварите
бхакта — преданные; саба — все; дханьа — побежав; аила — пришли; харидасе — Харидаса; ните — взять; прабху — Господь Шри Чайтанья Махапрабху; томайа — тебя; милите — видеть; чахе — хочет; чалаха — идем; тварите — быстро.
Все преданные бросились к Харидасу Тхакуру и сказали ему: «Господь хочет тебя видеть. Пожалуйста, идем скорее».
ТЕКСТ 165
харидаса кахе, — муньи нича-джати чхара
мандира-никате йаите мора нахи адхикара
харидаса кахе — Харидас Тхакур отвечает; муньи — я; нича-джати — низкорожденный; чхара — падший; мандира-никате — близко к храму; йаите — подходить; мора — моего; нахи — нет; адхикара — права. |