Изменить размер шрифта - +

 

Он сказал: «Кто я такой? Грешный, нищий друг брахмана. А кто такой Кришна? Верховный Господь, исполненный шести совершенств. Но, несмотря на это, Он заключил меня в Свои объятия».

 

КОММЕНТАРИЙ: Это стих из «Шримад-Бхагаватам» (10.81.16), произнесенный брахманом Судамой, когда он встретил Господа Кришну.

 

ТЕКСТЫ 144 – 145

 

баху стути кари' кахе, — шуна, дайа-майа

дживе эи гуна нахи, томате эи хайа

море декхи' мора гандхе палайа памара

хена-море спарша' туми, — сватантра ишвара

 

баху — много; стути — молитв; кари' — вознеся; кахе — говорит; шуна — (пожалуйста) послушай; дайа-майа — о всемилостивый Господь; дживе — у живого существа; эи — этого; гуна — качества; нахи — нет; томате — в Тебе; эи — это; хайа — есть; море декхи' — увидев меня; мора гандхе — от моего запаха; палайа — разбегаются; памара — (даже) грешники; хена-море — до такого человека, как я; спарша' — дотронулся; туми — Ты; сва-тантра — полностью независимый; ишвара — Верховный Господь.

 

Брахман Васудева продолжил: «О всемилостивый Господь, подобное сострадание не свойственно обычным живым существам. Лишь Ты один способен на это. Даже грешники обходят меня стороной из-за скверного запаха моего тела. Ты же дотронулся до меня. Такое беспристрастие проявляет только Верховный Господь».

 

ТЕКСТ 146

 

кинту ачхилан бхала адхама хана

эбе аханкара мора джанмибе асийа

 

кинту — однако; ачхилан — был; бхала — хорошим; адхама — низшим из людей; хана — будучи; эбе — сейчас; аханкара — гордыня; мора — моя; джанмибе — появится; асийа — придя.

 

Будучи кротким и смиренным, брахман Васудева испугался, что теперь, когда Шри Чайтанья Махапрабху милостиво исцелил его, он может возгордиться.

 

ТЕКСТ 147

 

прабху кахе, — “кабху томара на хабе абхимана

нирантара каха туми `кршна' `кршна' нама

 

прабху кахе — Господь говорит; кабху — когда-либо; томара — твоей; на — не; хабе — будет; абхимана — гордыни; нирантара — непрестанно; каха — повторяй; туми — ты; кршна кршна нама — святое имя Господа Кришны.

 

Желая защитить брахмана, Шри Чайтанья Махапрабху посоветовал ему непрестанно повторять мантру Харе Кришна, поскольку это не позволило бы ему возгордиться.

 

ТЕКСТ 148

 

кршна упадеши' кара дживера нистара

ачирате кршна тома карибена ангикара”

 

кршна упадеши' — проповедуя о Кришне; кара — осуществляй; дживера — живых существ; нистара — спасение; ачирате — очень скоро; кршна — Господь Кришна; тома — тебя; карибена ангикара — примет.

 

Шри Чайтанья Махапрабху также попросил Васудеву проповедовать о Кришне и таким образом спасать живые существа и пообещал, что тогда Кришна очень скоро признает его Своим преданным.

 

КОММЕНТАРИЙ: Хотя Васудева Випра был прокаженным и очень от этого страдал, Шри Чайтанья Махапрабху, исцелив его, велел ему проповедовать сознание Кришны. В действительности Господь хотел в награду лишь одного — чтобы Васудева проповедовал сознание Кришны и таким образом спас всех. Именно в этом заключается миссия Международного общества сознания Кришны. Все члены этого Общества были вызволены из самых отвратительных условий и теперь проповедуют сознание Кришны.

Быстрый переход