Когда господин де Латур д'Азир начнет ухаживать за вами,
приглядитесь к нему внимательно, прислушайтесь к своему тонкому
инстинкту, положитесь на безошибочную интуицию вашей благородной
натуры и не мешайте ей вынести справедливый приговор этому чудовищу.
Вы увидите, что...
- Я вижу, сударь, что вы злоупотребляете моей добротой и
терпимостью, с которой дядя и я всегда относились к вам. Вы
забываетесь! Кто вы такой? Кто дал вам право разговаривать со мной
подобным тоном?
Молодой человек поклонился, мгновенно став прежним Андре-Луи.
Его лицо вновь было бесстрастно, манеры холодны, речь иронична и
насмешлива.
- Примите мои поздравления, мадемуазель. Вы с поразительной
легкостью входите в роль, которую вам предстоит играть.
- Полагаю, сударь, что для вас это также не составит труда, -
сердито парировала Алина и отошла от него.
- Быть пылью под ногами надменной госпожи маркизы? Надеюсь, я
больше не забудусь, и вам не придется указывать мне на мое место.
Алина вздрогнула и обернулась. Заметив, что в ее глазах зажглось
подозрение, Андре-Луи почувствовал раскаяние.
- О Боже, я просто животное, Алина! - воскликнул он, подходя к
ней. - Простите меня, если можете.
Алина сама хотела просить у него прощения, но ею слова
остановили ее.
- Я постараюсь, - ответила она, - если вы потрудитесь впредь не
оскорблять меня.
- Клянусь вам, - ответил Андре-Луи. - Но если понадобится, я
буду сражаться, чтобы спасти вас от самой себя независимо от того,
простите вы меня или нет.
Слегка задыхаясь, они с вызовом смотрели друг на друга, когда
дверь открылась и из замка вышли трое.
Первым шел маркиз де Латур д'Азир, граф Сольц, кавалер орденов
святого Духа и святого Людовика*, бригадный генерал армии короля.
Маркиз был высокий стройный мужчина с военной выправкой и надменно
посаженной головой. На нем был богатый камзол алого бархата,
отделанный золотым кружевом, бархатный жилет золотисто-абрикосового
цвета, черные шелковые панталоны, черные чулки и лакированные туфли
на красных каблуках с бриллиантовыми пряжками. Его пудреные волосы
были перевязаны муаровой лентой. Под мышкой у него была зажата
небольшая треугольная шляпа, у левого бока висела изящная шпага с
золотым эфесом.
Совершенно беспристрастно наблюдая маркиза со стороны, видя его
великолепие, изысканную небрежность движений, манеры, в которых
презрение к окружающим непостижимым образом смешивалось со
снисходительностью, Андре-Луи трепетал за Алипу. Перед ним был
опытный и неотразимый волокита, один из тех сердцеедов, что приводят
в отчаяние вдов с дочерьми на выданье и мужей хорошеньких жен.
За маркизом шел господин де Керкадью, являвший собой полную
противоположность блистательному гостю. |