Изменить размер шрифта - +

     "Он снова стоит в холле".
     А тот стоял в проходе у меня за спиной.
     Нет, нет, это уж слишком!
     Ведь не преступление же - правда? - испускать стоны в вагоне трамвая? Или стоять в холле, глядя на дверь, одним своим молчанием давая понять старику, что ты здесь.
     Правда! Не преступление. Но что, если этот "кто-то" однажды ночью все-таки вошел в комнату?
     И занялся своим "одиноким делом"?
     Я снова вгляделся в надпись, такую же выцветшую, едва заметную, как объявление о продаже канареек на окне. И попятился, стремясь уйти, вырваться из жуткой комнаты человека, приговоренного к одиночеству и отчаянию.
     Выйдя в холл, я постоял, принюхиваясь к воздуху, пытаясь угадать, приходил ли сюда снова и снова в последнее время тот, другой, лицо которого едва скрывало череп.
     Мне захотелось вихрем взлететь по лестнице и закричать так, чтобы затряслись птичьи клетки:
     - Ради всего святого, если тот человек придет опять, позвоните мне!
     Но как? В холле я видел пустую подставку для телефона, а под ней - "Желтые страницы" за 1933 год.
     Тогда хотя бы крикните в окно!
     Но кто услышит ее голос, слабый, как скрип старого ключа в ржавом замке?
     "Ладно, - подумал я, - приеду и буду караулить". Только зачем?
     Да затем, что эта, словно поднятая с морского дна мумия, эта по-осеннему пожелтевшая, обряженная для похорон старуха, лежащая наверху, молит о том, чтобы к ней по лестнице поднялся холодный ветер.
     "Запереть все двери?" - подумал я.
     Но когда попытался плотнее закрыть входную дверь, у меня ничего не вышло.
     И я слышал, как холодный ветер по-прежнему шепчет в доме.

***

     Пробежав часть пути, я замедлил шаг, остановился и взял было курс на полицейский участок.
     Однако у меня в ушах зашуршали сухими крыльями мертвые канарейки.
     Они рвались на волю. И только я мог их спасти.
     И еще я почувствовал, как вокруг меня тихо плещутся воды Нила, поднимая ил со дна, и он, того и гляди, поглотит и сотрет с лица земли древнюю Никотрис - дочь египетского фараона, которой уже две тысячи лет.
     Только я мог не дать черным водам Нила унести ее вниз по течению и засыпать песком.
     И я побежал к своему "Ундервуду".
     Начал печатать и спас птиц. Напечатал еще пару страниц и спас старые высохшие кости.
     Чувствуя свою вину и в то же время торжествуя, торжествуя и чувствуя вину, я вынул листы из машинки, расправил и уложил в ящик, где из птичьих клеток и речного песчаника слагался мой роман, где птицы начинали петь, только когда вы читали напечатанное, а шепот со дна слышался, лишь когда переворачивали страницы.
     И, воодушевленный тем, что спас всех, вышел из дому.

***

     Я шел в полицейский участок, обуреваемый грандиозными фантазиями, безумными идеями, вооруженный невероятными уликами, совершенно очевидными решениями возможных загадок.
     Я прибыл туда, чувствуя себя сверхловким акробатом, выделывающим сверхсложные трюки на сверхненадежной трапеции, подвешенной к огромному воздушному шару.
     Откуда мне было знать, что сыщик - лейтенант Элмо Крамли - вооружен длинными иглами и духовым ружьем?
     Когда я появился, он как раз выходил из участка.
Быстрый переход