Изменить размер шрифта - +

     - Что вы имеете в виду?
     - Если это связано с преступлением...
     - Нет-нет, уверяю вас...
     - Вряд ли вы можете быть уверены. Вы можете просто не знать.
     - Но вы займетесь этим - для нас?
     - Разумеется. - Он помолчал еще и спросил:
     - Скажите, а этот человек, который за вами следил.., сколько ему лет?
     - О, совсем немного. Не больше тридцати.
     - Вот как! - воскликнул Пуаро. - Потрясающе! Бес гораздо интереснее, чем я предполагал!
     Я в недоумении посмотрел на него. Брайан Мартин тоже. Боюсь, что мы оба ничего не поняли. Брайан перевел взгляд на меня и вопросительно поднял брови. Я покачал головой.
     - Да, - пробормотал Пуаро, - все гораздо интереснее.
     - Может быть, он и постарше, - неуверенно сказал Брайан, - но мне показалось...
     - Нет-нет, я уверен, что ваше наблюдение верно, мистер Мартин. Очень интересно. Чрезвычайно интересно.
     Обескураженный загадочными высказываниями Пуаро, Брайан Мартин замолчал, не зная, как ему вести себя дальше, и решил, что лучше всего будет перевести разговор на другое.
     - Забавный вчера получился ужин, - начал он. - Сильвия Уилкипсон, должно быть, самая деспотичная женщина па свете.
     - Она очень целенаправленна, - сказал Пуаро, - и ничего не видит, кроме своей цели.
     - Что вовсе не мешает ей жить, - подхватил Брайан. - Не понимаю, как ей все сходит с рук.
     - Красивой женщине многое сходит с рук, - заметил Пуаро, и глаза его блеснули, - Вот если бы у нее был поросячий нос, дряблая кожа и тусклые волосы - тогда бы ей пришлось гораздо хуже.
     - Вы, конечно, правы, - согласился Брайан, - по иногда меня это приводит в бешенство. При том, что я ничего не имею против Сильвии. Хотя и уверен, что у нее не все дома.
     - А по-моему, она в полном порядке.
     - Я не совсем это имел в виду. Свои интересы она отстаивать умеет, и в делах ее тоже не проведешь. Я говорил с точки зрения нравственности.
     - Ax, нравственности!
     - Она в полном смысле слова безнравственна. Добро и зло для нее не существуют.
     - Да, я помню, вы что-то похожее говорили вчера.
     - Вы только что сказали: преступление.
     - Да, мой друг?
     - Так вот, я бы ничуть не удивился, если бы Сильвия пошла на преступление.
     - А ведь вы хорошо ее знаете, - задумчиво пробормотал Пуаро. - Вы много снимались вместе, не так ли?
     - Да. Я, можно сказать, знаю ее как облупленную и уверен, что она может убить, глазом не моргнув.
     - Она, наверное, вспыльчива?
     - Наоборот. Ее ничем не прошибешь. И если бы кто-то стал ей мешать, она бы его ликвидировала без всякой злости. И обвинять ее не в чем - с точки зрения нравственности. Просто она решила бы, что человек, мешающий Сильвии Уилкинсон, должен исчезнуть.
     Последние слова он произнес с горечью, которой прежде не было. Интересно, о чем он вспоминает, подумал я.
     - Вы считаете, что она способна на убийство? Пуаро не спускал с него взгляда. Брайан глубоко вздохнул.
     - Уверен, что да. Может быть, вы вспомните мои слова, и очень скоро... Понимаете, я ее знаю. Ей убить - все равно что чай утром выпить.
Быстрый переход