Мы попросили проводить нас к лорду Эджверу.
- Сюда, пожалуйста.
Он провел нас через холл, мимо лестницы, к двери в конце холла. Открыв ее, он доложил о нас тем самым мягким голосом, который я инстинктивно невзлюбил.
Комната, в которую мы вошли, была чем-то вроде библиотеки. Стены ее скрывались за рядами книг, мебель была темной, простой, но красивой, стулья - с жесткими спинками и не слишком удобные.
Навстречу нам поднялся лорд Эджвер - высокий мужчина лет пятидесяти. У него были темные волосы с проседью, худое лицо и желчный рот. Чувствовалось, что перед нами человек злой и с тяжелым характером. Его взгляд таил в себе что-то непонятное. Да, глаза определенно странные, решил я.
Он принял нас сухо.
- Мосье Эркюль Пуаро? Капитан Гастингс? Прошу садиться.
Мы сели. В комнате стоял холод. Из единственного окошка пробивался слабый свет, и сумрак усугублял ледяную атмосферу.
Лорд Эджвер взял со стола письмо, и я узнал почерк моего друга.
- Мне, разумеется, известно ваше имя, мосье Пуаро. Как и всем.
Пуаро отметил комплимент наклоном головы.
- Но мне не совсем ясна ваша роль в этом деле. Вы написали, что хотели бы видеть меня по просьбе, - он сделал паузу, - моей жены.
Последние два слова он произнес с видимым усилием.
- Совершенно верно, - ответил мой друг.
- Но, насколько я знаю, вы занимаетесь.., преступлениями, мосье Пуаро.
- Проблемами, лорд Эджвер. Хотя, конечно, существуют и проблемы преступлений. Но есть и другие.
- Что вы говорите! И какую же из них вы усматриваете в данном случае?
В его словах звучала неприкрытая издевка, но Пуаро оставался невозмутим.
- Я имею честь говорить с вами от имени леди Эджвер. Как вам известно, она хотела бы получить.., развод.
- Я прекрасно это знаю, - холодно отозвался лорд Эджвер.
- Она просила меня обсудить этот вопрос с вами.
- Нам нечего обсуждать.
- Значит, вы отказываете ей?
- Отказываю? Разумеется, нет.
Чего-чего, а такого поворота событий Пуаро не ждал. Мне редко приходилось видеть своего друга застигнутым врасплох, но сейчас был тот самый случай. На него смешно было смотреть. Он открыл рот, всплеснул руками, и брови его поползли вверх. Он походил на карикатуру из юмористического журнала.
- Comment? - вскричал он. - Что вы сказали? Вы не отказываете?
- Не понимаю, чем я вас так удивил, мосье Пуаро.
- Ecoutez <Послушайте (фр.).>, вы хотите развестись с вашей женой?
- Конечно хочу. И она это отлично знает. Я написал ей.
- Вы написали ей об этом?
- Да. Полгода назад.
- По тогда я не понимаю. Я ничего не понимаю. Лорд Эджвер молчал.
- Насколько мне известно, вы в принципе против развода.
- Мне кажется, мои принципы совершенно вас не касаются, мосье Пуаро. Да, я не развелся со своей первой женой. Мои убеждения не позволили мне этого сделать. Второй мой брак, если говорить откровенно, был ошибкой. Когда жена предложила мне развестись, я отказался наотрез. Полгода назад я получил от нее письмо, где она просила меня о том же. |