Изменить размер шрифта - +

– Но с чего вдруг ты вообще решил разыскивать Уискотта? – спросил Коуди, донельзя смущенный излияниями Реба.

– Ты как то сказал, что не веришь, будто действительно женат. И я подумал, что Холли и Уэйн могли соврать и что эту свадьбу они подстроили. Единственным способом узнать правду было найти человека, который вас венчал и который поставил подпись на брачном свидетельстве. Ведь именно этой бумагой все время потрясала Холли.

– Я… я даже не знаю, как тебя благодарить, Реб.

– И не надо. Это я должен быть тебе благодарным, – мягко ответил Лоуренс и вдруг с недоумением стал оглядываться вокруг: – А где же ребятишки? Я здорово соскучился по этим маленьким бездельникам!

Черныш встретил меня у ворот, но даже не повилял хвостом, негодник. Коуди помрачнел:

– Дети уехали, Реб. Этот надутый адвокат из Сент Луиса забрал их с собой несколько дней назад.

Реб побледнел:

– Ты… ты хочешь сказать, что если бы я возвратился раньше, они остались бы здесь?

– Да нет, Бакстер все равно их увез бы. У него есть судебное предписание, и теперь Эми и Брэди должны ждать, пока судья решит их судьбу. Мое ходатайство Бакстер с ходу отклонил, так что ребята пока в сиротском приюте. Суд будет уже скоро.

– Эх, черт побери, Коуди, как несправедлива судьба! Эти ребята действительно тебя любят. Что же это должен быть за человек, который способен забрать детей из хорошего дома, от людей, которые искренне о них заботятся?

– Самодовольный адвокат с каменным сердцем, который трактует законы с холодной точностью. Ему наплевать на реальные обстоятельства дела или на действительные нужды детей. И потом, я сильно подозреваю, что до встречи со мной он виделся с Холли, Уж не знаю, какую грязь она на меня вылила, но Бакстер приехал на ранчо с уже сложившимся мнением обо мне и Кэсси. Не буду вдаваться в детали, скажу только, что он ужасно говорил о ней, просто оскорбительно.

Реб скорбно покачал головой.

– И что ты теперь собираешься делать?

– Я обещал Эми и Брэди, что буду в Сент Луисе на слушании их дела. И ты, мой друг, только что принес самую лучшую новость за очень долгое время. Когда я поеду в Сент Луис, то меня будет сопровождать Кэсси, моя жена, – кем она и должна была быть с самого начала, если бы не глупое недопонимание между нами.

– Наконец то из всей этой каши начинает получаться что то нормальное! – улыбнулся Реб. – Когда свадьба?

– Немедленно! Как только я добегу с твоим известием до Кэсси и мы доедем до города.

– Реб, ты вернулся! – радостно крикнула Кэсси, появляясь из дома и устремляясь к мужчинам. За ней, прихрамывая, торопилась Ирен.

Быстро обняв Реба, Кэсси спросила, кивнув на стоящего неподалеку Уискотта:

– Кто это с тобой?

– Это священник, который венчал Коуди и Холли, – ответил Реб. – Только он не настоящий священник, Кэсси. Брак Коуди недействителен! Обряд был липовым! – выпалил он, не отрывая глаз от Ирен, которая тоже смотрела на него с открытым обожанием.

– Я – человек Господа! При чем тут духовный сан! – возмущенно заявил Уискотт.

– Возможно, и ни при чем, Уискотт, но, по вашему собственному признанию, вы не имели права заключать браки. Послушайте, почему бы вам вместе с Ребом не пойти чем нибудь подкрепиться, пока я поговорю с Кэсси? Мы отправимся в Додж через час.

Реб с готовностью согласился. Ему не терпелось остаться наедине с Ирен и рассказать ей, как трудно ему было без нее и как сильно он ее любит. Когда Коуди и Кэсси возвратятся из Сент Луиса, на ранчо будет еще одна свадьба, – если, конечно, Ирен согласится…

– Кэсси, пойдем в дом, мое солнышко, – сказал Коуди, когда другие скрылись на кухне.

Быстрый переход