- Ну вот еще!
- Клянусь честью.
- Друг мой, я начинаю думать, что дело опаснее, чем мне казалось. Это
уже не грусть, клянусь папой. Это безумие!
- Она говорила со мной лишь один раз, или, вернее, она лишь один раз
говорила в моем присутствии, и с той поры я ни разу не слышал ее голоса.
- И ты ничего о ней не разузнавал?
- У кого?
- Как у кого? У соседей.
- Она живет одна в доме, и никто ее не знает.
- Что ж, выходит - это какая-то тень?
- Эта женщина, высокая и прекрасная, как нимфа, неулыбчивая и строгая,
как архангел Гавриил.
- Как ты узнал ее? Где вы встретились?
- Однажды я увязался за какой-то девушкой на перекрестке Жипесьен,
зашел в садик у церкви. Там под деревьями есть плита. Ты когда-нибудь
заходил в этот сад?
- Никогда. Но не важно, продолжай. Плита под деревьями, ну а дальше
что?
- Начинало смеркаться. Я потерял девушку из виду и, разыскивая ее,
подошел к этой плите.
- Ну, ну, я слушаю.
- Подходя, я заметил кого-то в женском платье, я протянул руки, но
вдруг голос какого-то мужчины, мною раньше не замеченного, произнес:
"Простите, сударь, простите", - и рука этого человека отстранила меня без
резкости, но твердо.
- Он осмелился коснуться тебя, Жуаез?
- Послушай. Лицо его было скрыто чем-то вроде капюшона: я принял его за
монаха. Кроме того, на меня произвел впечатление его вежливый, даже
дружелюбный тон, он указывал на находившуюся шагах в десяти от нас
женщину, чье белое одеяние привлекло меня в ту сторону: она как раз
преклонила колени перед каменной плитой, словно то был алтарь.
Я остановился, брат. Случилось это в начале сентября. Воздух был
теплый. Розы и фиалки, посаженные верующими на могилах в этом садике,
овевали меня нежным ароматом. За колокольней церкви сквозь белесоватое
облачко прорывался лунный луч, посеребривший верхние стекла витражей, в то
время как нижние золотил отблеск зажженных в церкви свечей. Друг мой,
подействовала ли на меня торжественность обстановки или благородная
внешность этой коленопреклоненной женщины, но она сияла для меня в
темноте, словно мраморная статуя, словно сама была действительно из
мрамора. Я ощутил к ней непонятное почтение, и в сердце мое проник
какой-то холод.
Я жадно глядел на нее.
Она склонилась над плитой, обняла ее обеими руками, приникла к ней
губами, и я увидел, как плечи ее сотрясаются от вздохов и рыданий. Такого
голоса ты, брат, никогда не слыхал: никогда еще острая сталь не пронзала
чье-либо сердце так мучительно, как мое.
Плача, она целовала камень, словно в каком-то опьянении, и тут я просто
погиб. Слезы ее растрогали мое сердце, поцелуи эти довели меня до безумия.
- Но, клянусь папой, это она обезумела, - сказал Жуаез, - кому придет в
голову целовать камень и рыдать безо всякого повода?
- О, рыданья эти вызвала великая скорбь, а целовать камень заставила ее
глубокая любовь. |