Изменить размер шрифта - +

   - Тем лучше... - молвил Шико и вздохнул с облегчением, которого явно не
испытывал в течение всего допроса, учиненного им Генриху.
   - А знаешь ли ты одну вещь, Шико? - спросил Генрих.
   - Нет, не знаю.
   - Ты становишься злым.
   - Я?
   - Да, ты.
   - Пребывание в могиле смягчило мой  нрав,  но  в  твоем  обществе  меня
тошнит. Omnia letho putrescunt [смерть всех заставляет гнить (лат.)].
   - Выходит, что я заплесневел? - сказал король.
   - Немного, сынок, немного.
   -  Вы  становитесь  несносным,  Шико,  и  я  начинаю  приписывать   вам
интриганство и честолюбивые  замыслы,  что  прежде  считал  несвойственным
вашему характеру.
   - Честолюбивые замыслы? У меня-то? Генрике,  сын  мой,  ты  был  только
глуповат, а теперь становишься безумным. Это - шаг вперед.
   - А я вам говорю, господин Шико, что вы  стремитесь  отдалить  от  меня
моих  лучших  слуг,  приписывая  им  намерения,   которых   у   них   нет,
преступления, о которых  они  не  помышляли.  Словом,  вы  хотите  всецело
завладеть мною.
   - Завладеть тобою! Я-то? - воскликнул Шико. - Чего ради? Избави бог,  с
тобой слишком много хлопот, bone Deus [Боже мой (лат.)]. Не говоря  уже  о
том, что тебя чертовски трудно кормить. Нет, нет, ни за какие блага!
   - Гм, гм! - пробурчал король.
   - Ну-ка, объясни мне, откуда у тебя взялась эта нелепая мысль?
   - Сначала вы весьма холодно отнеслись к моим похвалам по адресу  вашего
старого друга, дома Модеста, которому многим обязаны.
   - Я многим обязан дому Модесту? Ладно, ладно, ладно! А затем?
   -  Затем  вы  пытались   очернить   братьев   де   Жуаезов,   например,
наипреданнейших моих друзей.
   - Насчет последнего не спорю.
   - Наконец, выпустили когти против Гизов.
   - Ах вот как? Ты даже их полюбил? Видно, сегодня выдался  денек,  когда
ты ко всем благоволишь!
   - Нет, я их не люблю. Но поскольку они в  настоящее  время  тише  воды,
ниже травы, поскольку в настоящий момент они  не  доставляют  мне  никаких
неприятностей, поскольку я ни на миг не теряю их из вида,  поскольку  все,
что я в них замечаю, - это неизменная холодность  мрамора,  а  я  не  имею
привычки бояться статуй, какой бы у них ни был грозный вид, - постольку  я
уж предпочитаю те изваяния, лица и позы которых мне  знакомы.  Видишь  ли,
Шико, призрак, к которому привыкаешь,  становится  докучным  завсегдатаем.
Все эти Гизы с их мрачными взглядами, длинными шпагами принадлежат  к  тем
людям моего королевства, которые причинили мне меньше всего зла. Хочешь, я
скажу тебе, на что они похожи?
   - Скажи, Генрике, ты мне доставишь удовольствие. Ты  ведь  сам  знаешь,
что твои сравнения необычайно метки.
   - Так вот, Гизы напоминают тех щук, которых пускают в пруд,  чтобы  они
там гонялись за крупной рыбой и тем самым не давали ей  чрезмерно  жиреть,
но представь себе хоть на миг, что крупная рыба их не боится.
   - А почему?
   - Зубы у них недостаточно остры, чтобы прокусить чешую крупных рыб.
Быстрый переход