|
– Тебе следовало бы поприсутствовать на заседаниях, Флинн, – заметил Хэзард. – Это игра, конечно, но довольно полезная.
– Поскольку сенатор Бэйли заинтересован в «империи», он не из тех, кто готов рисковать своими деньгами, несмотря на то что я делаю или говорю.
– Все зависит от того, сколько он вложил, – заметил Трей. – Некоторые из животноводческих дел могут быть улажены за соответствующую сумму.
– Я не должен ничего никому платить за право оставаться на своей территории.
– Ты мог бы привлечь их к суду. – Дейзи слегка склонила голову, как бы говоря «если бы ты был достаточно благоразумен».
– Хороший вариант, – тактично согласился Шлинн.
– Их вторжения на твои земли – предмет компенсации. Закон здесь на твоей стороне.
Флинн улыбнулся.
– Уверен, вы правы.
– Не надо смотреть на меня так, папа, – решительно произнесла Дейзи, откладывая вилку. – Если эти земли когда нибудь станут окультуренными, то именно ты и мистер Ито должны подать пример.
Хэзард понимал логику доводов Дейзи, в то время как законники и суды слишком медлительно разбирались с вооруженными налетчиками.
– Я помню времена, когда правосудие автоматически означало веревку, обмотанную вокруг ветки дерева. Особенно если ваша кожа была чуть темнее, чем у большинства людей. Я не говорю, что мы далеко от этого ушли, если принять во внимание тех семерых индейцев, вздернутых в Масселшелле не так давно, но все же… – добавил он дипломатично. – Чем больше будет таких хороших юристов, как ты, Дейзи, и хороших судей, по крайней мере беспорядки поубавятся. – Его темные брови слегка приподнялись. – Хотя я не уверен.
– Но тебе ведь некуда деваться, папа. – В голосе Дейзи послышалось возбуждение. – Если мы не будем по отношению к преступникам действовать в рамках закона, у нас не останется надежды на спокойное будущее. Неужели мы продолжим убивать, пока не перебьем всех?
– Я не уверен, что судебное предписание отвратит «империю» от незаконного использования моих пастбищ, – заявил Флинн, хотя его недавнее нападение на землю, принадлежавшую им по праву, возможно, отбило у них охоту. – Но если бы вы согласились быть моим представителем в суде, мы могли бы оценить ваше предложение.
– Я бы не отказалась. – Дейзи не улыбнулась, но было понятно, что она польщена. – Благодарю вас, мистер Ито, за заботу о будущем.
– Зовите меня Флинн, и я пожелаю вам удачи.
– Тут дело не удачи, а закона. Вы можете быть в моем кабинете в десять часов завтра утром, чтобы мы могли приступить?
Флинн знал, что предпочел бы делать завтра в десять утра. У него на уме была роскошная сексапильная женщина; но находясь под взглядами всей семьи Джо, он понимал, что для него есть только одно верное решение.
– В десять будет в самый раз, – подтвердил он.
– Вы не станете возражать, если я присоединюсь? – поинтересовалась Джо, ее взгляд бегал между Флинном и Дейзи. – Юридические вопросы меня очень интересуют.
– Все зависит от решения мистера Ито… э э, Флинна.
Флинн кивнул:
– Буду рад.
– Если тебе нужна помощь, – сказал Хэзард, – любого вида, – добавил он, подчеркивая важность предложенного плана, – только дай нам знать.
– Парни из «империи» просто не могут смириться с фактом, что они уже не в Англии. – Трей усмехнулся. – Или что их деление на семейные наделы ничего не значит, если ты решаешь свои дела с помощью револьвера.
Хэзард бросил взгляд на жену.
– Трей имел в виду гипотетическую возможность, – уточнил он, предостерегающе посмотрев на сына. |