В том смысле, что не правильно их воспитала. Тем не менее, когда молодой человек становится взрослым, он должен сам решать, как ему жить. Ведь нельзя же всю жизнь просидеть у мамочкиной юбки. Мужчина должен отстаивать свою независимость.
- На это способен далеко не каждый, - задумчиво проговорил Жерар.
- Не каждый?!
- Дерево может вырасти сильным только в нормальных условиях.
Коуп опешил.
- Господь с вами, доктор, да у них у всех просто цветущий вид.
- Мистер Коуп, искалечить можно не только тело, но и разум.
- Так ведь они совершенно нормальные и очень способные ребята.
Жерар только вздохнул. А Коуп продолжал твердить свое:
- И все-таки человек - сам кузнец своего счастья. Если мужчина себя уважает, он должен быть хозяином своей судьбы. Нельзя дни напролет валять дурака. Какая женщина станет тогда его уважать!
- Вы, по-моему, имеете в виду мистера Леннокса Бойнтона? - полюбопытствовал доктор.
- Да, я говорю о Ленноксе. Рэймонд ведь еще совсем мальчишка. А Ленноксу уже тридцать лет. Пора бы проявить характер.
- Его жене, наверное, приходится нелегко?
- Еще бы! Надин чудесная женщина. Я не могу ею не восхищаться. Ведь какое нужно терпение.., и никогда ни слова жалобы. Но она несчастна, доктор Жерар Она очень, очень несчастна.
- Охотно верю, - кивнул Жерар.
- Не знаю, как вы, доктор, но я лично считаю, что всему есть границы! На месте Надин я не стал бы отмалчиваться, я поставил бы вопрос ребром: или пусть Леннокс докажет, что он чего-то стоит, или...
- Вы полагаете, она должна его покинуть?
- У нее должна быть своя жизнь, доктор Жерар. Если Леннокс не ценит ее - как она того заслуживает, - найдутся другие мужчины, которые сумеют оценить...
- Например - вы?
Американец густо покраснел, но, гордо подняв голову, смело посмотрел Жерару прямо в глаза.
- Да, я, - простодушно ответил он. - И нисколько не стыжусь своих чувств к этой леди. Я уважаю ее и в то же время всем сердцем к ней привязан. Для меня главное - ее счастье. Если бы она была счастлива с Ленноксом, я бы не стал вмешиваться в ее судьбу.
- Ну а сейчас?
- А сейчас я буду рядом. Если ей понадобится моя помощь, пусть только позовет.
- Вы просто рыцарь, parfait gentil <Истинно благородный (фр.).>.
- Простите?
- В наше время рыцарство можно встретить только у вас, американцев. Дорогой вы мой! Вы ведь готовы бескорыстно служить вашей даме, без надежды на взаимность! Восхитительно! И как же вы собираетесь ей помочь?
- Пока не знаю. Но буду наготове - вдруг действительно понадоблюсь.
- Позвольте вас спросить. Как относится к вам ее свекровь?
Джефферсон Коуп ответил не сразу.
- Трудно сказать. Я уже говорил вам: старая леди не терпит новых знакомств. Но ко мне она почему-то благоволит, держится чуть ли не по-родственному.
- Иными словами, она не возражает против вашей дружбы с миссис Леннокс?
- Вроде бы так.
Доктор бросил на него быстрый взгляд и слегка пожал плечами.
- Несколько странно... Верно?
- Позвольте вас заверить, доктор Жерар, в этой дружбе нет ничего предосудительного, - твердо сказал мистер Коуп. |