Изменить размер шрифта - +

Холли сообщила, что рассчитывает взять интервью у миссис д'Анжело.

— Если, конечно, я получу ее согласие, — добавила она.

Это произвело впечатление на мистера Адамса.

— А я и не подозревал, что в нашем городе живет олимпийская чемпионка по конкуру.

— Я тоже, — сказала Холли и напомнила отцу о костюмированном бале, который они собирались устроить вечером.

— И кем же ты хочешь предстать? — спро­сил отец и, прежде чем Холли успела отве­тить, остановил ее: — Нет, подожди, я сам догадаюсь… Каким-нибудь знаменитым сы­щиком… Случайно не мисс Марпл?

Холли громко расхохоталась.

— Молодец! Как ты догадался?

— Сам не знаю. Ну, что ж, желаю хорошо повеселиться. Если что-нибудь будет нужно, звони. Если меня не будет дома, можешь по­звонить маме в банк.

— Хорошо, — пообещала Холли. Вздохнув, она положила трубку. Не в ее привычках было скрывать что-либо от роди­телей, но на этот раз выхода не было.

Она решила позвонить миссис д'Анжело и попросить ее об интервью.

— Можно, я позвоню маме Гранта? — крикнула она Белинде.

— Конечно, звони, — отозвалась та, судя по голосу, все так же с набитым ртом. — Те­лефонная книга в ящике стола.

Холли быстро нашла номер д'Анжело и набрала его.

Ответил женский голос, но это была не миссис д'Анжело. Мама Гранта говорила спо­койно, а этот голос звучал резко и сухо.

— Могу я поговорить с миссис д'Анжело? — вежливо обратилась Холли.

— Боюсь, что нет, она отдыхает, — сооб­щила женщина. — Меня зовут Фрэн, хотите что-нибудь передать?

— Это говорит Холли Адамс. Вчера вместе с подругами я была у миссис д'Анжело. Я хо­тела узнать, нельзя ли мне зайти сегодня. Дело в том, что я пишу заметки в школьный журнал, и мне хотелось бы взять у нее интер­вью о ее спортивной карьере.

— Не вешайте трубку, я сейчас узнаю, — сказала Фрэн.

Послышался звук хлопнувшей двери. Че­рез минуту Фрэн вернулась.

— Да, миссис д'Анжело согласна, — сооб­щила она. — Лучше приезжайте прямо сей­час, не откладывая. Позднее у нее назначена другая встреча.

— О, большое спасибо, — проговорила Холли. Она готова была прыгать от радости. Это будет первоклассный материал для ста­тьи и отличная возможность побольше разуз­нать о Гранте. — Пожалуйста, передайте мис­сис д'Анжело, что я ей очень благодарна. Я вы­езжаю немедленно.

— Непременно передам, — заверила ее Фрэн и положила трубку.

Холли влетела на кухню с раскрасневшим­ся от волнения лицом. Белинда сидела за кухонным столом, сосредоточенно изучая пова­ренную книгу.

— Миссис д'Анжело согласилась! Я еду к ней прямо сейчас.

— Здорово! — с трудом проговорила Бе­линда, дожевывая тост с клубничным дже­мом. Наморщив лоб, она просматривала ле­жащую перед ней книгу, потом стерла со страницы соскользнувшую каплю джема и облизала палец.

— К телефону подходила Фрэн, — продол­жила Холли. — Миссис д'Анжело вчера упо­минала о ней, помнишь?

— Да, конечно, — рассеянно пробормота­ла Белинда, намазывая очередной тост толс­тым слоем джема. — Я подумала, что она слу­жанка.

— Она говорила не как служанка. Скорее всего она секретарша или помощница.

— Может, и так. Когда ты едешь?

— Сразу после завтрака.

— Заодно узнаешь, кто такая Фрэн, — за­метила Белинда, вновь углубляясь в изучение рецептов.

Холли заглянула в книгу через плечо по­други.

— Белинда, чем ты занята?

— Ищу рецепт торта для Мелтдауна.

Быстрый переход