Изменить размер шрифта - +

— Да, это мое самое большое желание, — кивнула миссис д'Анжело. Она нетерпеливо оглянулась — Фрэн все еще не принесла обе­щанного кофе. — Голубушка, сходи, разыщи Фрэн, будь добра. Не понимаю, куда она про­пала.

— Хорошо, миссис д'Анжело, — встала Холли, оставив свою записную книжку на стуле.

Когда она открыла дверь кухни, на нее пахнуло ароматом свежесваренного кофе. Но узкая длинная кухня была пуста. Холли ог­лядела кухонную мебель из темного резного дуба, полки, уставленные книгами по кули­нарии* и высокие, из тонкого стекла банки, заполненные различными сортами макарон­ных изделий. На столе булькала кофеварка, однако Фрэн не было видно.

На стене висела доска для объявлений, к которой булавками были приколоты несколь­ко визитных карточек и записок. Рядом фо­тография Гранта в детстве — он верхом на лошади, которую держит под уздцы Фрэн, надутая и обиженная. Тут же висел счет из мяс­ной лавки, расписание приемных часов хирур­га, а также замусоленная визитная карточка с надписью «Джек Пирс, торговля сеном и со­ломой», ниже был указан адрес и телефон. Холли подошла к окну посмотреть, не вышла ли Фрэн в сад.

Снаружи послышался шум автомобильно­го двигателя. Холли вытянула шею, но самой машины не увидела. В этот момент через бо­ковую дверь вошла Фрэн. Заметив Холли, она вспыхнула.

— Ох, прошу прощения… Меня отвлек­ли — неожиданный посетитель… Кофе я сей­час принесу.

— Я могу отнести, если вы не против, — предложила Холли.

К ее удивлению, Фрэн вдруг посмотрела на нее, прищурившись.

— А что вообще ты здесь делаешь? — спросила она.

Холли растерялась.

— Извините, не понимаю… Я думала, вы знаете…

— О том, что ты пришла взять интервью у мамы о ее спортивном прошлом? Это и есть настоящая причина?

Холли нахмурилась. Что имеет в виду сестра Гранта? Она не может знать, что у нее есть и другие причины.

— А какая же еще может быть у меня при­чина? — спросила Холли, стараясь, чтобы ее голос звучал как можно спокойнее.

Фрэн пожала плечами и тяжело опусти­лась на стул.

— Не знаю. Просто я должна оберегать маму от лишних волнений. У нее такое слабое здоровье.

Холли села рядом. Мысли ее лихорадочно работали. Может быть, у Фрэн она сумеет вы­удить какие-нибудь сведения о Гранте.

— Да, я понимаю, — с сочувствием сказа­ла она. — Как ужасно, что она попала в та­кую страшную аварию. И все это время вы уха­живаете за ней?

— Да, — ответила Фрэн. — Когда умер отец, мне пришлось бросить школу, чтобы за­ботиться о Гранте и о маме, — она вздохну­ла. — Я мечтала стать актрисой, но… — в ее голосе звучало разочарование. Потом она, ка­залось, взяла себя в руки. — Мне пришлось об этом забыть.

— Но ведь еще не поздно! — сказала Хол­ли. — Вы бы и сейчас могли ею стать, если бы захотели.

Фрэн резко встала.

— Что я хочу, не имеет никакого значения! — с горечью сказала она. — Знаменитос­тью должен стать Грант. Разве мама не гово­рила тебе о своих планах? Она надеется, что его возьмут в олимпийскую команду.

— Да, она упоминала об этом. Вы можете гордиться своим братом.

— Наверное, так и есть — я горжусь им, — пожала плечами Фрэн. — Мы с братом очень близки. И мне не раз приходилось помогать ему выбираться из сложных ситуаций.

Сердце Холли забилось быстрее. Удача улыбнулась ей. Как раз это ей и хотелось ус­лышать.

— Неужели? Невозможно даже предста­вить себе, что у Гранта могут быть какие-то проблемы.

— Да, в это трудно поверить, но… — Фрэн замолчала, передернув плечами.

Быстрый переход