Они стояли, взявшись за руки, перед плотно закрытой дверью.
— Слышите? — прошептала Холли. Из-за двери донесся глухой звук включившегося двигателя.
— Он уезжает! — облегченно вздохнула Холли.
— Но он же видел, как мы сюда вбежали. Почему же он не стал догонять нас и не попытался войти? — удивилась Белинда.
Холли дернула плечом.
— Может, он только хотел напугать нас?
— Напугать тебя, ты хочешь сказать? — поправила ее Белинда. — Он же тебя узнал, Холли. Он знает, что ты видела, как он выезжал с фермы Сноудроп, Нам надо быть начеку.
— Да, — мрачно согласилась Холли. — Я тоже об этом подумала.
Темень была непроглядной — нигде ни единой щелочки, даже по краям огромной двери. Девочки немного помолчали, ожидая, когда глаза хоть немного привыкнут.
— Что это за место? Темно, как в преисподней. Куда нас занесло? — прошептала Белинда, силясь разглядеть хоть что-нибудь.
— Понятия не имею, — призналась Холли. Ее сердце все еще не могло успокоиться.
Их голоса гулким эхом отдавались в большом пустом помещении. Она потрогала стену — холодная и как будто металлическая.
— Ты думаешь, он уехал? — неуверенно проговорила Белинда. — Мне уже надоело здесь прятаться.
— Давайте подождем еще немного на всякий случай. А вдруг он караулит где-нибудь снаружи? — предложила Холли.
Они молча сели поближе друг к другу. Было ужасно холодно, промозглая сырость, казалось, пронизывала до костей.
— Сколько мы уже здесь? — наконец нарушила тишину Трейси. — Такое ощущение, что несколько часов.
— Если бы я смогла разглядеть циферблат на своих часах, я бы тебе сказала, — раздался жалобный голос Белинды.
Холли бросила взгляд на светящиеся стрелки своих часов.
— Мы здесь пятнадцать минут, — сказала она, вставая. — Сейчас посмотрю, что там на горизонте. Не сидеть же нам тут до ночи. Так и задохнуться можно.
Подойдя к двери, она потянула за массивную ручку, но дверь не сдвинулась с места. Холли дернула опять, но безуспешно.
— А ну, дай я, — подскочила Трейси. Холли отошла в сторону, и Трейси изо всех
сил дернула ручку.
— Нет, это без толку — она не откроется. Мне очень жаль, подружки, но, боюсь, она открывается только снаружи. Похоже, мы застряли здесь надолго.
У Холли душа ушла в пятки. Во всей округе здесь ни души. Могут пройти дни или даже недели, прежде чем их кто-нибудь найдет.
Она опять схватилась за дверную ручку, яростно дергая ее.
— Ну нет! Ты у меня откроешься!
— Тс-с-с! — вдруг прошипела Белинда. — Послушайте!
Они замерли, боясь даже дышать. Снаружи донесся едва слышный звук медленных тяжелых шагов, приближающихся к двери.
— Ах ты, черт! Он вернулся! — простонала Трейси.
Девочки вцепились друг в друга, дрожа от страха и возбуждения.
— Как только он откроет дверь, мы выскочим и припустим во все лопатки, — прошептала Холли, лихорадочно обдумывая план действий. — Это застанет его врасплох. Когда он очухается, нас уже и близко здесь не будет.
Шаги стали ближе.
— Схватим велики — и вперед, к глоссе, что есть духу! — предложила Трейси.
Снаружи по двери кто-то громко стукнул, затем щелкнул замок, и дверные петли заскрипели.
Белинда в ужасе закрыла лицо руками, не решаясь смотреть на вошедшего.
Вдоль края двери появилась светлая щель, которая медленно расширялась. Наконец они смогли различить темный силуэт стоящего на пороге человека.
Холли сделала глубокий вдох и, наклонив голову, скомандовала:
— Вперед!
Одновременно все трое ринулись наружу. |