Высоко взмахнув, она со всей силы ударила ею по замку. Он качнулся, но все же остался на месте.
— Нет, не выходит, — тяжело дыша, проговорила она. — Так его не сбить.
— Тогда остается только одно, — сказала Холли. — Бежать за помощью.
— Ну нет, я Мелтдауна ни за что не оставлю, — упрямо замотала головой Белинда.
Холли взяла ее за локоть.
— Послушай, Белинда. Здесь ему ничто не угрожает. Ничего страшного не случится, если ты оставишь его ненадолго.
— Но Джек Пирс может отправить его куда угодно, — причитала Белинда.
Ее глаза вновь наполнились слезами. Холли покачала головой.
— Нет, он ведь решил украсть еще одну лошадь, помнишь? Пока он не собирается увозить отсюда Мелтдауна.
— Ну, ладно, — неохотно согласилась Белинда. — По крайней мере, у нас теперь есть достаточно улик, чтобы засадить Пирса за решетку.
— Ты уверена? — с сомнением посмотрела на нее Трейси. — Пирс может отрицать, что это он привез сюда Мелтдауна. То, что лошади оказались на его ферме, еще не значит, что он сам украл их, верно? Он может сказать, что кто-то спрятал их здесь без его ведома.
— Не мудри, это совершенно очевидно, — возразила Белинда.
— И все же полицейским придется это доказать, — Холли сдвинула брови. — Нам нужно добиться, чтобы Пирс сам признался в краже.
— Размечталась, — хмыкнула Белинда.
— Мы должны перехитрить его, — сказала Холли. — Нужно подстроить так, чтобы он сам все рассказал и чтобы полицейские могли это слышать.
— Каким же это образом мы сможем так сделать?
Холли прикусила губу.
— Надо устроить Джеку Пирсу встречу с Грантом.
— Правильно, тогда, может быть, нам удастся заставить их что-то выболтать, — продолжила Трейси.
Белинда задумалась.
— Мы знаем, что Грант собирается пойти на соревнования по конкуру. Можно попробовать заманить туда Пирса, — сказала она.
— Отлично! — одобрила план Холли.
Ее мысли мчались, обгоняя друг друга. Она вспомнила, как печально было лицо Фрэн, когда та рассказывала ей, что Грант попал в какую-то неприятную историю. Может быть, она даже раскаивается в том, что сказала об этом Джеку Пирсу? Фрэн сама .жаловалась на свой болтливый язык. Может быть, сейчас она поймет, что это ее последний шанс исправить свою ошибку.
— Я вот что подумала: а если обратиться к Фрэн, может, она поможет нам?
— Фрэн? — воскликнула Белинда. — Но мы же с самого начала решили, что это именно она рассказала Джеку про долги Гранта.
— Так и есть, но мне кажется, что теперь она жалеет об этом, и ее отношения с Пирсом не так уж безоблачны. Я думаю, мне надо поговорить с ней. А если она откажется нам помочь, тогда будем думать о чем-то еще.
К тому моменту, когда они вернулись в Виллоу-Дейл к Белинде, план действий был полностью готов, и они решили приступить к его выполнению немедленно.
— Сегодня вечером я позвоню Фрэн из дома, — сказала Холли, когда ее отец заехал за ней на машине. — Утром встретимся в кафе «У Энн», и я расскажу вам, что из этого вышло.
— Идет, — сказала Белинда. — Если она согласится нам помочь, я позвоню миссис Мейлэм, скажу, что мы нашли ее лошадь, и тоже попрошу о помощи.
— А потом нам стоит наведаться к сержанту Хэдкрофт, — добавила Трейси. — Надеюсь, она примет наш план. А если нет… — Трейси закусила губу. — Если нет, то я просто не знаю, что будет со стариной Мелтдауном.
На следующее утро Холли, страшно взволнованная, спешила в кафе «У Энн». |