Изменить размер шрифта - +
После этого объяснения мы с ней не очень дружны.

Майкл усмехнулся.

—  Так случилось, что как раз около десяти часов ее дверь была приоткрыта, и она увидела, как сосед впускал женщину — ту самую гостью, которая приходит к нему каждую неделю. Во всяком случае, на ней была та же шляпа с мягкими полями, которую соседка Приметила раньше.

Майкл пожал плечами и отхлебнул еще коньяка.

—   На данный момент это все, что мы смогли узнать о Роберте Ламберте. При нем не было ни бумажника, ни каких бы то ни было документов. В квартире нашли маленький портфель с туалетными принадлежностями, парой рубашек и сменой белья. Не было даже

второго костюма или пары носков. Только костюм, в котором он пришел. Ожидая свою гостью, он небрежно сбросил его и надел пижаму и халат.

—   Очень похоже,— заметил Рурк, что эту квартиру использовали только как удобное место для свиданий.

Шейни кивнул.

— Да, похоже, что так. А дама, которая приходила, это птица совсем другого полета. Ее сумочка лежала на столе под шляпой. Интересно, Тим, тебе знакомо ее имя,— миссис Эльза Натан из Майами-Бич?

Рурк, нахмурившись, смотрел в свой бокал, медленно вращая его пальцами.

—   Натан,— он покачал головой,— это имя мне что-то напоминает, но сейчас не припомню.

— Ее девичья фамилия Армбрюстер,— добавил Шейни.

—   О господи! — Рурк резко выпрямился. В его глубоко посаженных глазах блеснул огонек.— Эльза Армбрюстер — единственная дочь и единственная наследница старого Эли Армбрюстера. Около года назад она вышла замуж за некоего Натана. Да, это представительница высшего света с большой буквы «С». И она украдкой пробиралась в такую дыру, как эта квартира? Извини, Люси,-— быстро добавил он.— Это, конечно, не дыра, но... для такой женщины, как Эльза Армбрюстер...

Люси спокойно кивнула.

—   Можешь не ставить точек над «і>, Тим. Я понимаю. Конечно, эта Эльза могла бы сотню раз купить и продать любого человека, живущего в этом доме. Что она могла здесь делать?

—   Возьмите большую букву «С», о которой только что говорил Тим, добавьте к ней «е», «к», «с»,— Шейни иронически приподнял рыжую бровь.— В этом слове разгадка. Миллионерши из высшего общества так же влюбчивы, как и простые горничные.

—   Но подумай,— возразила Люси,— как может такая женщина пойти на самоубийство? Ведь в ее распоряжении все деньги мира, все, ради чего стоит жить! Это невероятно!

—  Есть одна вещь, которую она не может купить за все золото мира,— угрюмо ответил Шейни.— Это мужчина, которого она любила. В записке упоминалась его жена, которая из-за религиозных предрассудков отказывалась дать ему развод. Любовь..— зло сказал он,— в ней много хорошего, но есть в ней и опасности, которые подстерегают людей. Это чертовски опасная штука. Слава богу, Люси, что у нас с тобой хватило ума, и мы не попались в эту ловушку.

Мгновение она смотрела на Майкла. Тим Рурк фыркнул и сухо сказал:

—  Ну что ж, оставайтесь и впредь таким же разумным.— Он допил «Бурбон» и поднял с дивана свое тощее тело.

— Я пошел. Спасибо за выпивку тебе, Люси. Уже в дверях он мягко добавил: 

—   И да благословит тебя бог, детка!                                                  

Пока дверь за репортером не закрылась, они сидели очень тихо.

Быстрый переход