После того как в конце марта девяносто
третьего года ты уехал из моего дома в Торки, я решил никогда больше с
тобой не разговаривать и ни в коем случае не допускать тебя к себе,
настолько безобразной была сцена, которую ты мне устроил вечером накануне
отъезда. Ты писал и телеграфировал мне из Бристоля, умоляя простить тебя и
повидаться с тобой. Твой воспитатель, который остался у меня, сказал, что
временами ты бываешь совершенно невменяем и что многие педагоги в колледже
св.Магдалины того же мнения. Я согласился встретиться с тобой и, конечно,
простил тебя. Когда мы возвращались в Лондон, ты попросил, чтобы я повел
тебя в "Савой". Эта встреча оказалась для меня роковой.
Три месяца спустя, в июне, мы были в Горинге. Несколько твоих друзей по
Оксфордскому университету гостили у нас с субботы до понедельника. В то
утро, когда они уехали, ты устроил мне сцену настолько дикую, настолько
гнетущую, что я сказал, что нам надо расстаться. Я отлично помню, как мы
стояли на ровной крокетной площадке, вокруг зеленел чудесный газон, и я
старался объяснить тебе, что мы портим жизнь друг другу, что ты мою жизнь
губишь совершенно, а я тоже не даю тебе настоящей радости, и что
единственное мудрое, логическое решение - расстаться окончательно и
бесповоротно. Позавтракав, ты уехал с мрачным видом, оставив для меня у
привратника одно из самых оскорбительных писем. Но не прошло и трех дней,
как ты телеграфировал из Лондона, умоляя простить тебя и позволить тебе
вернуться. Дом был снят ради тебя. По твоей просьбе я пригласил твоих
собственных слуг. Меня всегда страшно огорчало, что из-за своего ужасного
характера ты становишься жертвой таких диких вспышек. Я был очень привязан
к тебе. И я разрешил тебе вернуться и простил тебя. А еще через три
месяца, в сентябре, начались новые скандалы. Поводом был мой отзыв о твоем
переводе "Саломеи", когда я тебе указал на твои ученические ошибки. К тому
времени ты уже настолько знал французский, что и сам мог бы понять,
насколько этот перевод недостоин не только тебя как оксфордского студента,
но недостоин и оригинала, который ты пытался передать. Тогда ты, конечно,
этого не признал, и в одном из самых резких писем по этому поводу ты
говорил, что "никаким интеллектуальным влиянием" ты мне не обязан. Помню,
что, читая эти строки, я почувствовал, что за все время нашей дружбы это
была единственная правда, которую ты мне написал. Я понял, что человек
духовно менее развитый соответствовал бы твоей натуре гораздо больше.
Говорю об этом без горечи, - просто в этом сущность всякого содружества.
Ведь, в конечном счете, любое содружество, будь то брак или дружба,
основано на возможности беседовать друг с другом, а такая возможность
зиждется на общих интересах, тогда как у людей совершенно различного
культурного уровня общие интересы обычно бывают самого низменного
свойства. Тривиальность в мыслях и поступках - очаровательное качество. Я
построил на нем блистательную философию моих пьес и парадоксов. |