Изменить размер шрифта - +
Но Ричард сказал...
     А н д  е р с о н  (добродушно, перебивая е+). Хо! Ричард сказал! Ричард
для того и сказал, дорогая моя, чтобы напугать тебя и меня. Он сказал то, во
что  и  сам, пожалуй, рад  бы поверить,  да  простит  его  господь!  Страшно
представить, каково  думать о смерти  такому человеку. Вот  я  и  решил, что
нужнопредостеречь его. Я ему оставил записку.
     Д ж у д и т (сердито). Какую записку?
     А н д е р с о н. Да  вот, что я хотел бы сказать ему  несколько слов по
делу, которое его касается, и буду очень рад, если он зайдет сюда мимоходом.
     Д ж у д и т (окаменев от ужаса). Ты позвал этого человека сюда?
     А н д е р с о н. Именно так.
     Д  ж  у  д и т (падает в кресло, прижав руки к  груди). Хоть  бы он  не
пришел! Господи, хоть бы он не пришел!
     А н д е  р с о н.  Почему  ты  не хочешь, чтобы  я предупредил  его  об
опасности?
     Д  ж  у д и  т. Нет, нет,  пусть  он узнает, что  ему грозит... О Тони,
скажи... это очень дурно - ненавидеть богохульника и дурного человека? Я его
ненавижу. Он у  меня из головы  не выходит. Я  знаю,  он принесет  нам горе.
Оноскорбил тебя, оскорбил меня, оскорбил свою мать...
     А н д е р с о н. А мы простим его, голубка, и все забудется.
     Д  ж  у  д и т.  Я знаю, знаю, что это  дурно - ненавидеть кого-нибудь,
но...
     А  н д е р с  о н  (подходит к  ней;  шутливо-ласковым  тоном).  Полно,
дорогая, не  такая уж  ты  грешница, как тебе кажется. Самый большой грех по
отношению к  ближнему -  не  ненависть, а  равнодушие; вот  истинно  вершина
бесчеловечности. В конце концов, моя дорогая, если присмотреться к людям, ты
сама удивишься, до чего ненависть похожа на любовь.

     Она вздрагивает  от  непонятного волнения -  даже испуга. Его забавляет
это.

     Да, да; я говорю вполне серьезно. Вспомни,  как многие из наших друзей,
мужья и  жены, мучают  друг друга, подозревают,  ревнуют,  дня не дают  друг
другу  дышать  свободно  -  и,  право же,  больше  похожи  на тюремщиков или
рабовладельцев, чем на любящих супругов.  А теперь вспомни, каковы эти самые
люди  со  своими  врагами  - щепетильны,  сдержанны,  независимы,  исполнены
достоинства,  следят  за каждым сказанным  словом. Ха! Не  приходило ли тебе
когда-нибудь  в голову, что  любой  из них,  сам того не зная, больший  друг
врагу своему,  чем собственному мужу или жене? Да вот хоть ты, моя  дорогая:
сама того не зная, ты, право же, больше любишь Ричарда, чем меня!
     Д  ж у д  и т. О,  не говори так, Тони, даже  в  шутку не говори! Ты не
знаешь, как во мне все переворачивается от таких слов.
     А  н д  е  р с  о н  (смеется). Ну, ну, не сердись, голубка! Он  дурной
человек, и  ты его ненавидишь,  как он  того и заслуживает. А сейчас ты меня
напоишь чаем, правда?
     Д  ж  у д и  т (полная раскаяния).
Быстрый переход