Я думаю, что боялась раньше потому, что не могла делать то, что делали вы, Батчер. – Белое пламя стало голубым и дрожащим. – Но я боялась, потому что могла делать все это по собственным причинам, а не по вашему отсутствия причин, потому что я есмь, а вы суть.
Я много больше теперь, чем раньше думала о себе, Батчер, и не знаю, благодарить ли вас или проклинать за то, что вы показали мне.
А что‑то внутри кричало, заикалось и стихало. Она повернулась в молчании взятом у него, и в этом молчании повисло ожидание, что он заговорит сам, впервые.
– Посмотрите на себя, Ридра.
Отраженная в нем, она увидела в себе растущий свет, тьму без слов, только шум – нарастающий! И выкрикнула имя и форму. Сломанные пластины на корабле!
– Батчер, эти ленты могли быть сделаны на моей консоли только в моем присутствии! Конечно!..
– Ридра, мы сможем контролировать их, если сможем их назвать!
– Как, сейчас? Мы сначала должны назвать себя. А вы не знаете, кто вы!
– Ваши слова, Ридра. Сможем ли мы как‑нибудь использовать ваши слова, чтобы узнать – кто я?
– Не мои слова, Батчер. Но, может быть, ваши, может Вавилон‑17.
– Нет...
– Я есмь, – прошептала она, – верьте мне, Батчер, а вы – суть.
Глава 3
– Штаб‑квартира, капитан. Взгляните через чувственный шлем. Эти радиосети очень похожи на фейерверк, а разобщенные сказали, что они пахнут, как яичница с ветчиной. Эй, спасибо, что вымели пыль. Когда я был жив, у меня была склонность к сенной лихорадке...
Голос Ридры:
– Экипаж высаживается с Капитаном и Батчером. Экипаж берет их с собой к генералу Форестеру, вместе, и не позволит, чтобы их разлучили.
Голос Батчера:
– В каюте капитана на столе лежит катушка с записью грамматики Вавилона‑17. Помощник отправит катушку, причем немедленно, доктору Маркусу Т'мварба на Землю специальной почтой. Затем он предупредит доктора Т'мварбу по стелларофону, что катушка послано, в какое время и какого ее содержание.
– Брасс, помошник! Здесь что‑то неладно! – голос Рона перекрыл сигнал Капитана. – Вы слышали, что они когда‑нибудь так разговаривали? Эй, Капитан Вонг, в чем дело?...
ЧАСТЬ ПЯТАЯ
МАРКУС Т'МВАРБА
Старея, я становлюсь, как Ноябрь.
Беспомощным грузом годов к настоящему.
Погруженный в кристальные мечты
Я прохожу под застывшей белой линией деревьев,
И сухие листья рассыпаются в прах от моих тихих шагов.
Этот звук вызывает во мне слово «страх».
Он и ветра дыханье – вот все, что я слышу сейчас.
И я воздух холодный пытаю:
«Есть ли слово что даст мне свободу?»
«Изменение» – ветер шепнул, и добавило солнце: «Запомни».
М. Х. «Электра»
Глава 1
Катушка с записью, строгий приказ генерала Форестера – и через тридцать секунд разъяренный доктор Т'мварба достиг кабинета Даниэля Д. Эпплби.
Эпплби возился с плоским ящиком, когда шум снаружи заставил поднять его голову.
– Майкл, – сказал он в интерком. – Что это?
– Какой‑то сумасшедший, утверждающий, что он психиатр.
– Я не сумасшедший! – громко сказал доктор Т'мварба. – Но я знаю, сколько требуется времени для доставки пакета из штаб‑квартиры Администрации Союза на Землю! Он должен был достигнуть моей двери еще с утренней почтой, а это значит, что его задержали, и это сделали вы. Впустите меня.
Дверь распахнулась, и он вошел.
Майкл сзади вытягивал шею. |