- Вы хорошо знали эту Джойс?
- Совсем не знала. Пожалуй, лучше объяснить вам, как я там оказалась.
- Где "там"?
- В месте под названием Вудли-Каммон.
- Вудли-Каммон, - задумчиво повторил Пуаро. - Где же я недавно... - Он не договорил.
- Это не слишком далеко от Лондона. Думаю, милях в тридцати-сорока, вблизи Медчестера. Одно из тех мест, где хорошие старые дома соседствуют с новыми. Там есть неплохая школа и постоянное транспортное сообщение с Лондоном и Медчестером. В общем, обычный городишко, где живут люди с приличными доходами.
- Вудли-Каммон... - снова произнес Пуаро.
- Я гостила там у приятельницы, Джудит Батлер. Она вдова. Мы с ней подружились во время круиза в Грецию в этом году. У нее есть дочь Миранда - ей двенадцать или тринадцать лет. Джудит пригласила меня погостить и сказала, что ее подруги готовят детскую вечеринку на Хэллоуин и что у меня могут возникнуть на этот счет какие-нибудь интересные идеи.
- А она не предлагала вам устроить игру в расследование убийства? - осведомился Пуаро.
- Слава богу, нет, - ответила миссис Оливер. - Неужели вы думаете, что я бы снова согласилась на такое?
- Мне это кажется маловероятным.
- Однако случилось то же, что и в тот раз. Возможно, потому, что там была я?
- Едва ли. По крайней мере... Кто-нибудь из присутствовавших на вечеринке знал, кто вы?
- Да, - кивнула миссис Оливер. - Кто-то из детей сказал, что я пишу книги и что ему нравятся убийства. Это и привело к... я имею в виду, к причине, побудившей меня прийти к вам.
- О которой вы все еще мне не рассказали.
- Ну, сначала я об этом не думала. Дети иногда совершают странные поступки. Некоторым из них место в сумасшедшем доме, но в наши дни их отправляют к родителям, чтобы они вели обычную жизнь. В результате такое и происходит...
- А там были подростки постарше?
- Было два мальчика, или юноши, как их именуют в полицейских рапортах, лет от шестнадцати до восемнадцати.
- Полагаю, один из них мог это сделать. Так думает полиция?
- Они не говорят, что думают, - сказала миссис Оливер, - но, судя по их виду, похоже на то.
- Эта Джойс была привлекательной девочкой?
- Едва ли. Вы имеете в виду, привлекательной для мальчиков?
- Нет, - покачал головой Пуаро. - Пожалуй, я имею в виду... ну, просто то, что означает это слово.
- Не думаю, что она была приятной девочкой, с которой вам бы хотелось поболтать, - промолвила миссис Оливер. - Она была из тех, которым нравится хвастаться и обращать на себя внимание. Это довольно утомительный возраст. Конечно, мои слова могут показаться жестокими, но...
- Когда речь идет об убийстве, говорить о том, что представляла собой жертва, не может считаться жестоким, - возразил Пуаро. - Это необходимо. Личность жертвы - причина многих убийств. Сколько людей было тогда в доме?
- На вечеринке? Ну, пять или шесть женщин - матери, школьная учительница, жена или сестра врача, - супружеская пара средних лет, двое юношей, которых я упоминала, девочка лет пятнадцати, две или три лет одиннадцати-двенадцати и так далее. Всего человек двадцать пять-тридцать.
- А посторонние?
- Думаю, все друг друга знали. |