Изменить размер шрифта - +
Метнувшись вперед и пригнувшись, чтобы, по возможности, что нибудь разглядеть в этой темноте, Марк Антуан вполне смог различить ту

группу, которую они собой представляли. Пронзенный им человек рухнул спиной на грудь двигавшегося вперед напарника, который пытался отпихнуть

его в сторону. Над плечом раненного человека Марк Антуан мгновенно нанес удар на звук голоса и увидел, как группа осела черной массой.
Больше он не выжидал. Он нащупал руку виконтессы, схватил ее в темноте и потянул за собой по направлению к каналу.
– Идемте, – сказал он, но, едва они двинулись, у него перехватило дыхание, потому что он оказался перед другой парой, которая двигалась

навстречу им.
Это было слишком много. Марк Антуан по настоящему рассвирепел. Он не мог надеяться на такую же удачу во второй раз. Замерев в нерешительности,

он механически обернул свой плащ вокруг левой руки. Тут виконтесса дернула его за фалду камзола.
– Сюда, – прошептала она, – укройтесь здесь.
Она заметила проем двери слева от себя – глубокую террасу склада товаров – и показала ему.
Он втолкнул ее, последовал за ней и в этом укрытии стал поджидать вновь прибывших, тогда как виконтесса раздирала ночную тишину криками о

помощи.
Шпаги, словно длинные стальные языки, блеснули в темноту, которая плотно обволакивала Марка Антуана, Невидимый для нападавших, он мог достаточно

различать их, чтобы не давать им передышки своими жалящими выпадами. А затем, к своему негодованию и ужасу, он услышал тот же приглушенный

голос, который он слышал прежде, – голос человека в белой повязке, подбадривающего своих собратьев, – и он понял, что теперь ему противостоят

три клинка. В спешке и темноте он действовал плохо против этого парня и лишь оцарапал его.
Из под белой повязки донеслось свирепое быстрое бормотание:
– Мы терзаем наши уши уже четверть часа. Если вы не можете дотянуться до этого парня, ради бога, прекратите вопли этой чертовки.
В стремлении покончить с этим, говоривший двинулся вперед почти безрассудно.
Марк Антуан, в ком гнев затмил осмотрительность, уступил соблазну. Встречая колющий выпад, он парировал его вращательным движением шпаги и,

отбившись, подался вперед слишком смело. Один из вновь прибывших, плотного телосложения, осторожный и опытный, который больше наблюдал, чем

действовал, быстро использовал предоставившийся ему шанс и с незащищенного Марком Антуаном фланга пронзил его шпагой.
– Пожалуй, этого ему хватит, – проворчал он.
Оружие выпало из вытянутой руки пораженного человека. На мгновение он возник во весь рост в их поле зрения, качнувшись вперед и судорожно

выпрямившись на пороге. Потом он согнулся и рухнул вперед, на аллею, тогда как позади него раздался крик виконтессы, причем совсем на иной ноте,

нежели предыдущие.
Поразивший Марка Антуана убийца потрогал его, неподвижно лежавшего ничком, ногой.
– Да, он скончался, – прокаркал он. Предводитель в белой повязке не успокаивался:
– Он мертв?
– Так же мертв, как Иуда, после того, как я проткнул его. Пойдемте, нам надо осмотреть себя.
Говоря это, он быстро огляделся по сторонам. Крики виконтессы были не напрасны. Свет приближался по Корте дель Кавалло, а с ним – и шум голосов,

тогда как со стороны моста приближались три темные фигуры, одна из которых размахивала веслом.
Убийцы оказались между двумя группами. Но головорез, рассматривавший Марка Антуана, – а это был Кантарини – слыл человеком многоопытным. Он

быстро оценил ситуацию.
– Сюда, за мной, – скомандовал он своему соседу.
Вместо повиновения человек в белой повязке повернулся и нырнул в проем.
Быстрый переход