Изменить размер шрифта - +
  Глаза  у
нее косят, одна нога короче другой, и... Ах, братец, когда мы с  тобой  были
еще мальчишками, неужели ты не замечал, какие у мисс Фанни ножки? Стройнее я
не видел даже в Опере.
     И вот, когда было решено, что я  не  вернусь  в  армию,  милая  девушка
(верно, ты догадываешься, как ее зовут), оставшись однажды со мной  наедине,
внезапно расплакалась от счастья, и я,  разумеется,  был  бесконечно  тронут
проявлением такого участия к моей судьбе.
     "Ах, сэр! - сказала она, - как могла я не ужасаться при мысли, что  сын
моей благодетельницы, столь глубоко мною почитаемой, должен идти  на  войну?
Ах, мистер Генри, неужели вы думаете, что у меня нет  сердца?  Разве  мы  не
молились за мистера Джорджа, когда он сражался в армии Брэддока? А когда  вы
ушли в поход с мистером Вулфом... О!"
     И тут дорогая крошка прикрыла  глаза  платочком  и  постаралась  скрыть
слезы от своей маменьки, которая в  эту  минуту  вошла  в  комнату.  Но  моя
дорогая Маунтин утверждает, что никогда, ни единой секунды ничего  такого  у
нее и в мыслях не было, хотя (теперь она уже может признаться) это  было  бы
таким счастьем, о каком она могла бы только втайне мечтать да просить его  у
господа. Совершенно так же ничего не подозревала и моя  матушка,  считавшая,
что Фанни сохнет по Сэму Линтоту, молодому аптекарю из  Ричмонда,  нелепому,
неуклюжему малому, которого я едва не швырнул в реку.
     Но когда мой офицерский патент был уже продан и  имение  куплено,  что,
как ты думаешь, произошло с моей Фанни? Она загрустила. Как-то раз, зайдя  в
комнату к ее маменьке, где они обе были заняты шитьем, - нашивали кокарды на
шапочки для моих негров, - я застал ее в слезах.
     "Что случилось, почему вы плачете, мисс? - спрашиваю я. -  Моя  матушка
вас побранила?"
     "Нет, - отвечает дорогая крошка. - Сегодня госпожа Эсмонд была добра".
     А у самой слезы так и капают на кокарду на шапочке  Сейди,  которого  я
хочу сделать у нас главным конюхом.
     "Почему же в таком случае покраснели эти милые глазки?" - спрашиваю я.
     "Потому что... потому что у меня зубы  болят,  -  говорит  она,  -  или
потому что... потому что я просто дурочка!  -  И  тут  она  начинает  рыдать
навзрыд. - Ах, мистер Генри! Ах, мистер Уорингтон!  Вы  же  теперь  покинете
нас, как же иначе. Вы займете подобающее вам место и  покинете  нас,  бедных
женщин, прозябать в одиночестве и в подчинении у  вашей  матушки.  Время  от
времени вы будете  нас  навещать.  И  в  веселой  компании  своих  приятелей
счастливый, окруженный почетом, вы, может быть, вспомните иногда вашу..."
     Больше она уже не может вымолвить ни слова и прикрывает глаза рукой,  а
я, признаться, хватаю другую ее руку.
     "Дорогая, бесценная мисс Маунтин! - говорю я. - Могу ли я поверить, что
предстоящая разлука со  мной  могла  исторгнуть  слезы  из  этих  прелестных
глазок! Право, если это так, то, мне кажется, я должен быть просто счастлив!
Ну, поглядите же на вашего.
Быстрый переход