Изменить размер шрифта - +
И тут  я  снова  задаю  себе  все  тот  же  вопрос:
признается ли кто-нибудь  когда-нибудь  во  всем?  Вот  она,  бесценная  моя
голубка, та, что тридцать лет была моей верной спутницей, знает ли  она  всю
мою жизнь? Разве не она всегда находила в своем нежном сердце  самые  добрые
слова утешения, когда я изливался ей в своих печалях; разве не она терпеливо
ждала, если я был задумчив, и молчалива, если я молчал, или с чисто  женским
очаровательным лицемерием улыбалась и принимала беззаботный  вид,  стараясь,
чтобы я не подумал, будто ее что-то тревожит и  она  станет  допытываться  о
том, что ее повелителю,  по-видимому,  угодно  сохранить  в  тайне.  О,  моя
дорогая лицемерка!  Разве  я  не  замечал,  как  сама  она  скрывала  чьи-то
мальчишеские проказы от гневного взора  папеньки?  Разве  я  не  видел,  как
плутовала она в хозяйственных счетах, чтобы  оплатить  какие-нибудь  прихоти
наших деток? А какой невинный вид умела она хранить в разговоре  со  мной  -
так, словно бы и  не  подозревала,  что  наш  капитан  прибегает  к  услугам
джентльменов с Дьюк-стрит,  а  у  нашего  студента  были  в  конце  семестра
основательные причины для  того,  чтобы  запирать  покрепче  свою  дверь  от
университетских торговцев! Да что там!  С  самого  первого  дня  ты,  мудрая
женщина, всегда старалась что-нибудь от меня скрыть: этот стащил варенье  из
буфета; тот проштрафился в школе; эта негодница до того  разбушевалась,  что
запустила (скорее, дети мои, прикройте  чем-нибудь  голову)  чернильницей  в
маменьку, ну  а  мне,  разумеется,  было  сказано,  что  и  платье  и  ковер
пострадали по чистой случайности. Все мы что-то утаиваем друг  от  друга.  У
всех у нас свои секреты. Все мы одиноки. Мы сами грешим,  сами  (надеюсь)  и
каемся. Эта добрая женщина даст отрезать себе ногу, чтобы излечить  меня  от
приступа подагры, но ведь если у  меня  приступ,  о  нем  знает  только  мой
башмак, а не ее туфелька. Когда пьеса или роман подходят к  концу,  герой  и
героиня  сочетаются  браком  или  умирают,  и  сочинитель,  прокричав  "ура"
молодоженам, пока карета не завернет за угол, или проводив катафалк и бросив
горсть земли в могилу, может больше не заботиться о судьбе своих персонажей.
Но когда мистер Рэндом и мистер Томас Джонс обзаводятся  женами,  значит  ли
это, что тут можно поставить точку? Значит ли это, что  не  бывает  домашних
ссор? И кто поручится, что нет где-нибудь леди Белла стон? И что  никому  не
придется бегать от долгов? И что никто не поддастся  соблазну?  Сирены  пели
Улиссу, когда он уже давно был женат, а женихи осаждали Пенелопу, и обоим им
предстояло еще пережить не один день, полный тревог и тягостных сомнений,  -
так же как и всем нам. Денежные заботы спали с моих плеч, после того, как  я
получил наследство. Но разве Atra Cura {Черная забота (лат.).}  не  сидит  в
седле за спиной у баронетов, так же как у любых equites? {Всадников (лат.).}
Мои лондонские друзья поздравляли меня с удачей. Кому  не  понравится  стать
хозяином хорошего дома и хорошего поместья? Но  может  ли  Гамбо  захлопнуть
дверь перед носом у зеленого змия или утопить его  раз  и  навсегда  в  море
красного кларета? Крепче ли спится  тому,  кто  располагает  для  сна  всеми
двадцатью четырьмя часами в сутки? Просветляется ли его мозг после проповеди
старого тупого священника, или  после  десятиминутной  льстивой  болтовни  и
зубоскальства сельского аптекаря, или после беседы с сэром  Джоном  и  сэром
Томасом, отмахавшими вместе с супругами десять слякотных миль при луне, дабы
полакомиться окороком и поиграть в карты? Хорошо,  конечно,  когда  торговцы
провожают вашу карету поклонами, и все расступаются перед вами  на  судебной
сессии, и вашу супругу ведут под руку  к  столу  второй  или  самое  большее
третьей, - однако все эти удовольствия мало-помалу приедаются, более того  -
имеют и свои неудобства.
Быстрый переход