Изменить размер шрифта - +

     Мы просили мистера Ламберта остаться у нас и присмотреть  за  домом  во
время нашей поездки в Виргинию. Экономке будет наказано слушаться Этти,  как
хозяйку. Дворецкий же передаст ему ключи, ибо Гамбо - о  чем  мне  следовало
предварить читателя - уже связал себя брачными узами с миссис Молли, населил
коттедж в парке целым выводком маленьких темнокожих Гамбо и должен  был  без
мне кажется, охоты отбыть вместе с нами в Виргинию.  Итак,  оставив  дом  на
попечение доброго генерала и Этти, мы отправились в  Лондон  и  оттуда  -  в
Бристоль, где наш медоточивый агент пообещал нам неустанно молиться о  нашем
благоденствии и клятвенно заверил нас, что таких красивых  детей  (у  нас  к
этому времени уже появился еще один ребенок, для  компании  мистеру  Майлзу)
еще не видели на палубе ни одного судна на свете. Плавание наше  прошло  без
приключений. Какое странное испытал я чувство, когда мы высадились на  берег
в Ричмонду! Там нас уже ожидал экипаж в сопровождении толпы чернокожих слуг,
а чуть в стороне - всадник, тоже окруженный  слугами  в  таких  же  ливреях.
Соскочив с седла, он бросился нас обнимать. И как же  были  мы  с  Тео  рады
увидеть снова нашего дорогого Хела! Он сопровождал нас до самого дома  нашей
матушки. Она ждала нас, стоя на  крыльце,  и  Тео,  опустившись  на  колени,
просила ее благословения.
     Гарри же, проводив нас, в дом войти отказался, чтобы, как он сказал, не
испортить всей музыки.
     - Мы с матушкой видимся и неплохо ладим друг с другом, но  Фанни  лучше
держаться от нее  подальше,  -  признался  он.  -  Они,  прямо  сказать,  не
слишком-то жалуют друг друга. Как будешь свободен, приходи на постоялый двор
повидаться со мной, Джордж. А завтра я буду иметь честь  представить  миссис
Тео ее новую сестру! Я случайно задержался  вчера  в  городе  и  узнал,  что
корабль входит в гавань. Ну, тогда я решил дождаться  и  встретить  тебя.  А
домой   послал   негра   с   запиской,   и   жена   прибудет   сюда,   чтобы
засвидетельствовать свое  почтение  леди  Уорингтон.  -  Тут  Гарри  наскоро
попрощался и выпрыгнул из экипажа, чтобы оставить нас наедине с матушкой.
     За  время  нашей  с  ней  разлуки  мне  доводилось   бывать   в   самом
высокопоставленном обществе и вместе с Тео представляться королю и  королеве
в  Сент-Джеймском  дворце,  но  даже  им   не   уступала   в   величии   эта
приветствовавшая нас женщина, которая, подняв мою жену с колен, обняла ее  и
пригласила в дом. Это был простой бревенчатый дом, обнесенный галереей,  как
все наши виргинские постройки, но, будь  он  даже  дворцом,  а  его  хозяйка
императрицей, оказанный нам прием не мог  бы  быть  более  торжественным.  Я
увидел старого  Натана,  по-прежнему  исполнявшего  должность  мажордома,  и
десятка два расплывшихся в улыбке черных  лиц.  Некоторые  из  них,  кого  я
помнил еще детьми, превратились в рослых, крепких девушек и  парней,  и  мне
нелегко было теперь их узнавать; у других курчавые черные волосы припорошило
снегом, а немало было и таких, что появились на свет в мое отсутствие,  и  я
видел в дверях несколько пар маленьких  босых  ног  и  больших,  исполненных
любопытства глаз.
Быстрый переход