Изменить размер шрифта - +
Посылаю моему  внуку  индейский  лук  со
стрелами. Неужто моим старым глазам так и не суждено увидеть его в  Каслвуде
и неужто сэр Джордж так погружен в свои  книги  и  политику,  что  не  может
выкроить два-три месяца для своей  матери  в  Виргинии?  Я  теперь  осталась
совсем одна. А в комнате моего сына ничто не изменилось с того дня,  как  он
ее покинул: все его книги стоят на своих полках, его охотничье ружье  и  нож
висят над изголовьем кровати и портрет его деда - над камином.  Я  приказала
ничего не трогать как в его комнате, так и в комнате его  брата.  Порой  мне
грезится, что здесь вокруг меня играют мои дети, я вижу перед  собой  своего
дорогого папеньку - вижу, как он дремлет, сидя в кресле.  Мои  волосы  стали
уже почти такими же белыми, как у  него.  Неужто  мне  так  и  не  доведется
свидеться с моими детьми, прежде чем я отойду в мир иной? Да исполнится воля
божья".


        ^TГлава LXXXVI^U
     На родине

     Подобного рода материнский призыв  мог  бы  смягчить  даже  куда  более
твердокаменные сердца, нежели наши, и  мы  тут  же  заговорили  о  скорейшем
отъезде в Виргинию и о том, что надобно  зафрахтовать  все  каюты  на  "Юной
Рэйчел". Но тут случилось заболеть нашему малышу, брать его в плаванье  было
бы опасно, а разлучиться с ним  маменька,  разумеется,  не  могла,  и  "Юная
Рэйчел" совершила в этом году свое плавание без нас. Однако на следующий год
возникли  новые  препятствия  в  виде  первого  приступа  подагры  у  вашего
покорного слуги (что причинило мне весьма много хлопот, а когда они остались
позади, я, естественно, воспрял духом и повеселел), после чего возникла  еще
более печальная причина для отсрочки нашего путешествия, - мы получили очень
грустные вести из Ямайки. Два года спустя после того, как мы обосновались  в
поместье, наш добрый генерал возвратился в Англию более  богатым  человеком,
чем был при своем отъезде, но понеся утрату,  возместить  которую  не  могло
никакое богатство и после которой он не  пожелал  оставаться  в  Вест-Индии.
Маменька моей бедной Тео - самый нежный, самый  добрый  мой  друг  (если  не
считать еще одной особы) - скончалась на чужбине от лихорадки. Перед смертью
она, сожалела только о том, что ей не довелось увидеть нас и наших  детей  в
полном благополучии и довольстве.
     - Она смотрит  на  нас  оттуда,  хотя  нам  и  не  дано  ее  видеть,  и
благословляет тебя, Джордж, за то, что ты всегда был  добр  к  ее  детям,  -
сказал генерал Ламберт.
     Мы чувствовали, что и он вскоре последует за своей супругой. В  ней  он
видел смысл своей жизни  и  свое  счастье.  Разлука  с  ней  была  для  него
равносильна смерти. Невозможно было без  слез  смотреть  на  этого  беднягу,
когда он сидел с нами. Моя  Тео,  голосом,  манерами,  всей  своей  повадкой
беспрестанно  напоминала  ему  покойницу-жену,  и   это   разрывало   сердце
безутешного вдовца.
Быстрый переход