Изменить размер шрифта - +
Теперь выслушайте правду,
наконец всю правду. --  И  он выложил им длиннейшую историю, рассказанную  с
чрезвычайным искусством: как он все время подозревал Гарриса,  как он  нашел
подтверждение всех своих  опасений  и  как Гаррис, должно быть, перетолковал
его разговор  с Секундрой. Тут  он  нанес мастерский удар,  который пришелся
прямо в цель. -- Вы, небось, думаете, что вы в доле с Гаррисом и что вы сами
позаботитесь, чтобы это было так, потому  что, конечно, вы не надеетесь, что
этот  прожженный плут не обманет вас  при дележе. Но берегитесь! У  подобных
полуидиотов всего и есть, что их  хитрость, как у  скунса -- его вонь, и для
вас, может  быть, будет новостью, что Гаррис --  уже позаботился о себе. Для
него  это дело верное. Вы должны  найти богатства или умереть, а Гаррис  уже
получил свое: мой брат вперед  заплатил  ему за то, чтобы  он  погубил меня.
Если  вы  сомневаетесь,  посмотрите  на  него, посмотрите, как он корчится и
давится смехом, как  изобличенный  вор!  -- Затем, развивая  этот выигрышный
довод, он объяснил, как  убежал, но, обдумав все  дело, в конце концов решил
вернуться  назад,  выложить  перед  всеми  всю  правду  в последней  попытке
договориться с  ними,  потому  что  он  убежден, что  они  сейчас же оставят
Гарриса и выберут  себе нового  предводителя. -- Вот вам истинная правда, --
сказал он, --  и я всецело предаюсь  вам, всем вам,  за  исключением одного.
Хотите  знать кого? Вот  сидит  человек, -- закричал он,  снова указывая  на
Гарриса, --  который  должен умереть!  Род оружия  и условия  боя  для  меня
безразличны. Дайте  мне сойтись с  ним один на один,  и  даже если у  меня в
руках будет простая палка, я в пять минут превращу  его в месиво разможенных
костей, в падаль, в поживу шакалов!
     Была уже глубокая  ночь, когда он закончил свою речь. Его слушали почти
в полной тишине, но  скудный свет  костра  не позволял судить  по  их лицам,
какое  впечатление он произвел  и  насколько  убедил  их  в  своей  правоте.
Баллантрэ  выбрал  для себя наиболее освещенное место,  чтобы стать  центром
всеобщего  внимания, и в  этом был глубокий расчет. Сначала  все  молчали, а
затем последовал общий спор,  причем  Баллантрэ лежал на спине, подложив под
голову   руки   и  закинув  ногу  на  ногу,  как  человек,   совершенно   не
заинтересованный  в  результате.  Бравируя таким  образом, он,  как  всегда,
перехватил через край  и этим повредил себе. По крайней мере после некоторых
колебаний возобладало враждебное к нему отношение. Возможно, что он надеялся
повторить трюк, проделанный на  пиратском судне,  и самому быть избранным --
пускай на жестких условиях -- предводителем шайки. И дело дошло до того, что
Маунтен действительно  выдвинул  такое  предложение.  Но тут коса  нашла  на
"камень,  и  камнем оказался  Хэйсти.  Его не  очень любили за кислый вид  и
медлительность и  за  неуживчивый  и хмурый  нрав,  но  он  некоторое  время
обучался  в  Эдинбургском университете,  готовясь  стать  священником,  пока
дурным  поведением не разрушил  всех  своих  планов.
Быстрый переход