Часов в десять индус при свете воткнутого в
землю факела уже трудился, копая могилу. На рассвете Баллантрэ похоронили,
причем все приняли участие в погребении и вели себя весьма пристойно. Тело
было завернуто в меховой плащ и опущено в землю. Только бледно-восковое лицо
покойника было открыто, и, следуя какому-то восточному обычаю, Секундра
чем-то заткнул ему ноздри. Когда могила была закидана землей, всех еще раз
потрясли громкие причита-ния Секундры, и, по-видимому, эта шайка убийц не
только не прекратила его завываний -- зловещих, а в такой стране и
небезопасных, но даже сочувственно, хотя и грубо, пыталась утешить его.
Однако если хорошие черты временами сказываются и у худших
представителей рода человеческого, то все же в основе их поведения лежит
алчность, и скоро разбойники, забыв про плакальщика, обратились к своим
собственным заботам. Тайник был где-то поблизости, но пока еще не обнаружен,
поэтому они решили не сниматься с места, и день прошел в бесплодных
обследованиях лесов, в то время как Секундра не поднимался с могилы своего
господина. В эту ночь они не выставили часовых, а легли все к костру, по
лесному обычаю, как спицы колеса, -- ногами к огню. Утро застало их в том же
положении, только Пинкертон, расположившийся по правую руку от Маунтена,
между ним и Хейсти, был (в ночные часы) втихомолку зарезан и лежал
бездыханный под своим плащом, причем оскальпированная голова его
представляла ужасное, леденящее душу зрелище. Злодеи были в это утро бледны,
как призраки, потому что все они знали неумолимость индейских воинов (или,
точнее говоря, индейских охотников за скальпами). В основном они винили себя
за ночную беспечность и, распаленные близостью сокровища, решили не уходить.
Пинкертона похоронили рядом с Баллантрэ, оставшиеся в живых опять провели
день в поисках и вернулись в смешанном настроении тревоги и надежды, отчасти
оставаясь в убеждении, что сокровища вот-вот будут найдены, отчасти же (и
особенно с наступлением темноты) страшась близости индейцев. Первым караулил
Маунтен. Он уверял меня, что ни разу не садился и не смыкал глаз, но нес
стражу с напряженной и непрерывной бдительностью, и (когда он увидел по
звездам, что пора сменяться) он как ни в чем не бывало направился к огню
разбудить своего сменщика, а это был сапожник Хикс, который спал на
подветренной стороне, поэтому несколько дальше от костра, чем остальные, и в
месте, которое окутывало относимым от костра дымом Когда Маунтен нагнулся и
тронул Хикса за плечо, рука его тотчас почувствовала какую-то липкую влагу.
В эту минуту ветер переменился, отблеск костра осветил спящего, и Маунтен
увидел, что, как и Пинкертон, Хикс мертв и оскальпирован.
Ясно было, что их выслеживал один из тех непревзойденных индейских
разведчиков, которые, случалось, неделями преследовали путешественников и,
несмотря на их безоглядное бегство и бессонную стражу, все время настигали
их и добывали по скальпу на каждом из привалов. |