Изменить размер шрифта - +
Несколько "лечебных", по выражению Смита,

процедур облучения согнули его волю. Теперь Блеквелл сидит в изолированной

камере под этим корпусом, и покорно, как настоящая машина, выполняет

порученные ему расчеты. Освободить его нельзя ни в коем случае: он не

забыл пыток - во-первых, а во-вторых - знает почти всю конструкцию

"излучателя".

   - Где Блеквелл?! - лишь теперь нервное напряжение вырвалось у Петерсона

наружу. Он весь дрожал.

   Дрожь проняла и Харвуда:

   - Я уже ск-казал, что Б-блеквелл уехал в Америку...

   - Ложь!.. Чен, идите-ка сюда!

   Харвуд дернулся: Чен?! Он тут?!.. Так пусть же как верный пес бросится

на этих двух! Пусть зубами, когтями - чем угодно! - отстаивает своего

хозяина!

   Но Чен даже не взглянул в сторону Харвуда, не обратил внимания на

призыв Петерсона. Быстрыми шагами, сосредоточенный, он подошел к Щеглову и

что-то зашептал ему на ухо. Харвуд услышал лишь одно слово: "Паркер".

Щеглов утвердительно кивнул.

   - Чен, прошу вас... - властная интонация в голосе Петерсона сменилась

просительной. - Скажите, где Блеквелл?

   Старый китаец посмотрел на Щеглова. Тот сделал едва заметный жест.

   - Инженер Блеквелл через несколько минут будет здесь, - сказал Чен и

вышел из лаборатории.

   Харвуд отвернулся, закрыл глаза. Как хищник, попавший в западню, после

первого припадка бешеной злости он затих, притаился, выискивая шанс на

спасение. Его мозг работал в эти минуты напряженно.

   Прежде всего - любой ценой выиграть время. Вскоре прилетит Джонсон, а

тогда дело может пойти по-иному. Значит, нужно отмалчиваться, оттягивать,

по капле раскрывать те тайны, которые будут от него потребованы.

   Он ожидал вопросов, но их не было. Щеглов не торопился: до сумерек еще

далеко, а раньше ничего сделать не удастся. Петерсон, взволнованный

предстоящей встречей с другом, которого уже не надеялся видеть в живых,

возбужденно бегал по лаборатории с пистолетом в руках, - лысый,

коренастый, мало похожий на инженера.

   Но вот послышались шаги в коридоре. Петерсон бросился туда и закричал:

   - Гарри!.. Милый!.. Да как же...

   Он запнулся.

   В комнату, поддерживаемый Ченом, шаткой походкой пошел очень высокий и

такой худой человек, что его, казалось, можно было бы завязать узлом. Лицо

Блеквелла имело бледный, даже зеленоватый цвет. Голова тряслась. Большие

черные глаза были полны тоски и боли.

   В первый миг Блеквелл, вероятно, не мог понять, что здесь происходит.

   Связанный босс... Джек и незнакомец с пистолетами в руках... А затем

взвизгнул и ткнул в Харвуда острым, как веретено, пальцем:

   - Он... он... пытал меня!

   - А, пытал?

   Петерсон, "всемирный миротворец", поставивший своей целью перевоспитать

самых мерзких преступников, забыв о собственных пацифистских установках,

прыгнул на Харвуда, ухватил его за классический нос, прищемил и крутил.

   Повторяя:

   - Пытал?!.. Пытал?!

   - Достаточно! - Щеглов оттолкнул Петерсона. - Он получит то, что

заслужил, но немного позже.

   Джек поднялся, пошатываясь, тяжело дыша.

   - Ну, мистер Харвуд, теперь отвечайте: куда вы запрятали "излучатель

власти"? - Щеглов сел на стул и закурил папиросу. - Затем: где находится

тайный ход из Гринхауза наружу?

   - Не скажу!.. Ничего не скажу! - истерически выкрикнул Харвуд.

   - Не так громко.

Быстрый переход