Изменить размер шрифта - +

   Смит возился у какой-то ниши против двери кабинета Харвуда. Джек мог бы

поклясться, что ни углубления, ни какой-либо дверцы в стене раньше не было.

   Видимо, за узорчатым линолеумом находился тщательно замаскированный

тайник.

   Обращаться к Смиту в эту минуту было более чем неблагоразумно: помощник

Харвуда никогда не простит раскрытия одной из тайн лаборатории.

Выругавшись про себя, Джек вновь прикрыл дверь, продолжая наблюдения

сквозь узенькую щелку.

   Смит, вероятно, ремонтировал оборудование какого-то электрического

узла. Он соединял цветные провода, время от времени посматривая на

монтажную схему, затем вдруг заковылял к выходу, - может быть, чтобы

проверить устройство в другом месте. Джек решил, что выпал как нельзя

более удобный случай улизнуть из лаборатории подобру-поздорову.

   Лабораторный корпус был выстроен в форме дуги, и коридор, повторяя

очертания здания, шел во всю его длину. Лаборатория Петерсона и Блеквелла

помещалась почти в центре корпуса, рядом с кабинетом профессора Харвуда.

До лестницы, ведущей на первый этаж, Джеку предстояло преодолеть не больше

двадцати метров.

   Тщательно заперев лабораторию, Джек быстрыми шагами двинулся к выходу.

Едва он поравнялся с кабинетом Харвуда, как впереди, за поворотом,

послышался натужный кашель Смита.

   Джек замер. Возвращаться - поздно. Спрятаться - некуда. Ниша, у которой

ранее возился Смит, оказалась незначительным углублением, сплошь

заполненным проводами и аппаратурой.

   Взгляд инженера упал на дверь кабинета Харвуда. Она была чуть-чуть

приоткрыта, - вероятно, туда заходил Смит.

   Может быть, если бы у Джека было время для размышлений, он никогда бы

не рискнул забраться в кабинет шефа: из неприятного положения он попадал

таким образом в очень опасное. Но способность к анализу восстановилась у

инженера лишь когда он уже юркнул и запретную комнату и прильнул к

замочной скважине.

   Смит неторопливо окончил монтаж, сделал какой-то жест рукой, и тотчас

же поднявшаяся из щели в полу плита наглухо закрыла нишу. Вслед за этим он

направился к двери кабинета Харвуда.

   Джек отскочил в сторону. В абсолютной темноте не найдешь даже места,

где бы можно было спрятаться. Он ударился о какой-то массивный предмет,

крякнул. А вслед за этим замок щелкнул дважды и настала тишина.

   - Вот так история! - огорченно свистнул Джек. - Ну, старина, попался

ты, как мышь в мышеловку! С Гринхаузом, конечно, придется распрощаться...

и с долларами тоже.

   Этот вывод должен был огорчить Джека. Но у него на душе почему-то стало

приятно и легко. Сейчас, когда он явственно видел себя вышвырнутым из

лаборатории, перспектива вновь стать безработным показалась ему вовсе не

страшной. Так всегда случалось с Джеком: ему трудно было расстаться с

иллюзией, а затем он с легкостью подыскивал оправдывающие мотивы, с

несомненной ясностью доказывая самому себе, что все идет к лучшему.

   - Пустяки! - ворчал инженер. - Лучше быть безработным, чем сойти с ума

в этой идиотской лаборатории! Да и кто знает, что за темные дела тут

совершаются?

   И вдруг ему захотелось узнать, чем же занимается профессор Харвуд. Даже

один взгляд на кабинет босса мог бы раскрыть многое.

   В ладонях, как на ветру, Джек зажег спичку. Красное колеблющееся пламя

выхватило из темноты целый ряд шкафов с книгами, диван, большой письменный

стол и громадную бетонную тумбу, сплошь заставленную приборами. На краю

тумбы Джек заметил знакомые очертания интегратора с подключенным к нему

"радиошлемом".

Быстрый переход