Изменить размер шрифта - +
 — Начиная от Хантерс-Хилл, всё стало… необычным.

— Я никогда не чувствовала ничего подобного. Я будто на пару секунд очутилась на космической станции или типа того.

— Да, я смогу объяснить. Но я хотел бы пригласить моего друга доктора Боба, который уже знает. И его жену, если она будет доступна. — Скотт не стал говорит: если она захочет.

— Ладно. Тогда до понедельника. Ах да, загляните в «Пресс-Геральд». На бумаге статьи не будет до завтра, но онлайн она доступна уже сейчас.

Ну кончено, подумал Скотт. В двадцать первом веке издание бумажных газет так же сродни фабрикам по выпуску повозок.

— Сделаю.

— Думаете, это была молния? Там в конце?

— Да, — сказал Скотт. Что ещё это могло быть? Молния идёт в паре с громом, как арахисовое масло с желе.

— И я тоже, — сказала Ди-Ди Маккомб.

 

 

Он оделся и включил компьютер. Статья находилась на домашней странице сайта «Пресс-Геральд», и он был уверен, что она появится на титульной странице воскресной газеты, — может выше сгиба, помимо вестей о новом мировом кризисе. Заголовок гласил: ВЛАДЕЛЕЦ МЕСТНОГО РЕСТОРАНА ВЫИГРАЛ КАСЛ-РОКСКИЙ ИНДЮШАЧИЙ ЗАБЕГ. Согласно статье, это был первый случай с 1989 года, когда забег выиграл житель города. В онлайн-версии было только две фотографии, но Скотт предположил, что будет больше в воскресной печатной версии. Оказалось, это была не молния; это был газетный фотограф, и несмотря на дождь, он сделал отличные снимки.

На первом были Дейрдре со Скоттом, на заднем фоне светофор перед Тин-Бридж, горящий красным, что говорило о том, что она упала в семидесяти ярдах. Его рука лежала на её талии. Волосы растрёпанного хвостика прилепились к её щекам. Она смотрела вверх на него, обессиленная и изумлённая. Он смотрел вниз на неё… и улыбался.

ОНА СДЕЛАЛА ЭТО С НЕБОЛЬШОЙ ДРУЖЕСКОЙ ПОМОЩЬЮ, гласила подпись, а под ней было: житель Касл-Рок Скотт Кери помогает Дейрдре Маккомб подняться на ноги после того, как она упала на мокрую дорогу недалеко от финишной линии.

Под вторым фото было написано: ПОБЕДНЫЕ ОБЪЯТИЯ, и приведено три имени: Дейрдре Маккомб, Мелисса Дональдсон и Скотт Кери. Дейрдре и Мисси обнимались. Хотя на самом деле Скотт не касался их, а просто выставил вперёд руки, чтобы поймать, казалось, что он тоже был участником этих объятий.

В преамбуле говорилось, что Дейрдре Маккомб управляла рестораном с «её партнёром», и была приведена цитата из обзора, появившегося в газете ещё в августе, в котором еду назвали «вегетарианской кухней с техасско-мексиканским налётом, которую обязательно нужно попробовать, — оно того стоит».

Билл Д. Кот занял свою излюбленную позицию — как и обычно, когда Скотт сидел за компьютером, — взгромоздившись на край стола, и наблюдал за своим домашним питомцем-человеком загадочными зелёными глазами.

— Вот, что я скажу Билл, — сказал Скотт. — Если это не приведёт посетителей, то им уже ничто не поможет.

Он пошёл в ванную и встал на весы. То, что они сказали ему, не удивило его. Вес упал до 137. Возможно, из-за дневных усилий, но он так не думал. А думал он, что из-за ускорения метаболизма (и перегруза в конце), он ещё сильнее ускорил процесс.

Теперь казалось, что Нулевой День мог наступить на несколько недель раньше, чем он предполагал.

 

 

Майра Эллис пришла на ужин вместе с мужем. Сначала она вела себя робко — почти пугливо — как и Мисси Дональдсон, но бокал «Пино» (который Скотт подал с сыром, крекерами и оливками) расслабил обеих дам. А потом — о, чудо — они обнаружили, что обе были повёрнуты на микологии и большую часть ужина говорили о грибах.

Быстрый переход