Изменить размер шрифта - +

– Отказываетесь от двойного вознаграждения?
– Просто не хотим терять миллион. Лучше миллион в руке, чем два в небе.
Бака потащили к выходу, несмотря на громкие протесты Джози. У двери он повернулся к ней.
– Не волнуйся, дорогая. Все будет в порядке.
– Бак! Нет! – кричала Джози, вырываясь из рук мужчины, удерживавшего ее. – Дайте ему хотя бы одеться, – зло добавила она.
– Не переживайте, леди. Его оденут ребята из ФБР в Сакраменто, – ухмыльнулся старший.
– Пошел! – Бака толкнули в спину.
– Увидимся через несколько часов! – крикнул он Джози.
– Я люблю тебя! – крикнула она в ответ.

Джози стояла у окна в гостинице. Над Сакраменто занимался рассвет.
– Можно войти, принцесса Джозефина?
Джози повернулась, услышав тихий, с сильным акцентом голос.
У двери спальни ее номера-люкс стояла женщина.
– Кто вы такая? – Вопрос прозвучал довольно грубо, однако в данный момент Джози это совершенно не волновало. Сейчас где-то в этом американском городе Бака допрашивают люди из ФБР. Но где именно? Никто не мог ответить ей на этот вопрос.
Женщина, которой на первый взгляд можно было дать тридцать с небольшим лет, загово-рила по-французски:
– Меня зовут Софи Ангюс, я нахожусь здесь по просьбе вашего отца. Я должна проследить за тем, чтобы вы вернулись домой целой и невредимой. Извините, что я не встретила вас в аэро-порту. Я была занята подготовкой нашего возвращения в Монклер.
Джози, вздернув подбородок, ответила по-английски:
– Я не поеду домой, не повидавшись с мужем! И не пытайтесь меня обмануть: вас прислал премьер-министр Бонифай, а вовсе не мой отец.
Женщина вошла в комнату и улыбнулась.
– Вы ошибаетесь. Меня прислал ваш отец. Со времени вашего исчезновения в княжестве произошли большие перемены.
Джози была бы рада продолжить этот разговор, если бы… если бы не думала все время только о Баке.
– Где мой муж? – спросила она у визитерши.
Мадам Ангюс развела руками.
– Извините, но я не знаю.
– Понятно. – Джози повернулась к окну. – Но почему вы здесь и почему я должна верить вам? Кто вы, собственно, такая?
– Я родилась на острове Монклер, – произнесла гостья. – А потом вышла замуж за францу-за и жила с ним в Провансе. Три года назад мой муж умер, но я продолжаю жить во Франции. На прошлой неделе я навещала своих родителей в Монклере и встретилась с вашим отцом. Он попросил меня сопровождать вас.
– Вы хотите сказать, что Бонифай предложил вам работу.
– Нет. Это был принц Генри.
Джози посмотрела на женщину с недоверием.
– С тех пор как умерла моя мать, отец забыл о своей стране, о том, что он ее правитель.
– Теперь дела обстоят иначе. Когда вы исчезли и принц Генри решил, что может потерять вас, он взял себя в руки и переборол свое горе. Он лишил Бонифая власти и снова стал править княжеством. Это он организовал ваши поиски.
Джози опустилась в кресло.
– Мое исчезновение возродило его?
– Несомненно.
– Он сейчас здесь, в Соединенных Штатах?
Мадам Ангюс покачала головой.
– Принц Генри боится, что Бонифай может попытаться захватить власть, поэтому решил остаться в Монклере.
– Не могу в это поверить! Почему я не сбежала раньше?!
Гостья улыбнулась.
– Ваш отец очень волнуется за вас и хочет удостовериться, что с вами все в порядке. Не могли бы вы поговорить с ним и успокоить его?
Она достала мобильный телефон и набрала номер.
Джози обратила внимание, как неожиданно преобразилось лицо мадам Ангюс. Будто она заговорила с ангелом. Джози поразило также слово «дорогой», произнесенное мадам.
Быстрый переход