Изменить размер шрифта - +

Мнов‑корт даже не попытался подхватить ее, наоборот, отпрыгнул подальше, когда она рухнула с болезненным стоном. Он что‑то выкрикнул, махнул одной рукой охраннику, другой указал на Мелинду. Охранники направили на нее оружие…

Стиснув зубы, Фейлан спрыгнул со стола и бросился на Мнов‑корта.

Боль в сломанной ноге отдалась в голове – не помогла анестезия. Он обхватил джирриш за шею и торс и крепко прижал к себе. И чуть не выпустил, когда тот левой ногой сильно лягнул его в сломанную ногу. От боли все перед глазами стало красным. Фейлан яростно выругался, но лишь стиснул джирриш еще крепче, едва удерживаясь от соблазна свернуть шею инопланетянину. Мнов‑корт тихо шевельнул правым плечом, и Фейлан, разгадав его замысел, сунул правую руку ему под мышку как раз в тот момент, когда джирриш вынимал из поясной сумки маленькое стрелковое оружие. Резко вывернув ему руку влево, Фейлан с силой ударил ее о край стола. Оружие покатилось по полу.

– Бросить оружие! – рявкнул Фейлан. – Тирр‑джилаш, переведи!

Джирриш, державший Кланн‑даван‑у, уже выкрикнул приказ, и охрана торопливо опустила карабины. Но этого Фейлану было мало.

– Пусть бросят оружие на пол, – тяжело дыша от усталости, проговорил Фейлан, стараясь не замечать жгучей боли в ноге. Он посмотрел на карабин второго охранника, увидел пульт смирительного комбинезона, прикрепленный к оружию.

– И пусть освободит Мелинду, – добавил он. – Давай.

Тирр‑джилаш перевел. Джирриш, державший Кланн‑даван‑у, стрельнул языком и что‑то проговорил в ответ.

– Младший полководец Кланн‑вавжи предлагает другое, – возбужденно произнес Тирр‑джилаш, дергая хвостом. – Он приказывает, чтобы вы освободили Мнов‑корта.

– Ты сам все понимаешь, Тирр‑джилаш, – ответил Фейлан. – Мы с тобой уже побывали в такой ситуации, помнишь? Я его не выпущу.

– Это не поможет, Фейлан Кавано, – произнес Тирр‑джилаш. – Младший полководец Кланн‑вавжи не позволит тебе уйти. Тревога уже поднята, и, если тебя убьют, это сведет к нулю наши шансы покончить с войной.

Фейлан отрицательно покачал головой:

– Это дело дипломатов. Я всего лишь солдат.

– Но дипломаты ничего не сделают, если ты не передашь им известие, – настаивал Тирр‑джилаш. – У нас нет прямого контакта с другими человеками, которые могли бы это сделать.

Фейлан заколебался:

– Что приказал Мнов‑корт перед тем, как я его схватил?

Тирр‑джилаш посмотрел на Мелинду, неподвижно лежавшую на полу.

– Он приказал воинам застрелить Мелинду Кавано.

Фейлан еще сильнее сдавил Мнов‑корта.

– Ты говорил, что командует здесь он?

– Да.

– И если я его отпущу и он прикажет ее застрелить, солдаты так и сделают?

– Да, – тихо ответил Тирр‑джилаш.

– Ну, значит, я его не могу отпустить, – сказал Фейлан. – И не отпущу.

– Фейлан, это же безумие, – сказала Мелинда. Ее голос звучал глухо, потому что она лежала лицом в пол. – Ты не должен все пускать прахом из‑за одной‑единственной жизни. Даже моей.

– Я прилетел помочь тебе, Мелинда, – с горечью произнес он. – И я представлял себе эту помощь несколько иначе. Я не позволю тебя убить.

– Фейлан, послушай…

– Кроме того, кто сказал, что этот тип, Мнов‑корт, желает мира? – перебил он. – Или вообще кто‑нибудь из джирриш желает мира? Ты слышала Высшего Клана‑над‑кланами, но он даже не может снять блокаду с Доркаса!

– Потому ты и нужен нам живым, – объяснил Тирр‑джилаш.

Быстрый переход