Изменить размер шрифта - +
Язык Мнов‑корта высовывается на 0,9 секунды, показывая вверх под углом примерно в 40 градусов.

– Ты, кабрсиф ! Что ты тут делаешь?

Мнов‑корт около 10,22 секунды не меняет позы. С вероятностью в 95% я делаю вывод, что он слушает связника.

– Правда?

3,92 секунды длится пауза.

– Нет, ты останешься здесь. Я пойду проверю.

Он поворачивается и идет к дверям. Сделав первый шаг, он делает знак рукой двум другим джирриш.

– Вы заберите этого кабрсиф, отнесите на другой край летного поля, в сектор сбора оптроники, и начинайте демонтировать.

Он делает еще один знак, на сей раз младшему полководцу Кланн‑вавжи.

– Вы идете со мной, младший полководец. Надо поговорить с братом вашего командира.

 

 

* * *

 

– «Фейлан, это твой отец, лорд Стюарт Саймон Кавано, – сказал призрак бестелесным, как и положено призраку, голосом. – Ты слышишь меня?»

Приподнявшись на локте, лежащий на столе Фейлан посмотрел на Мелинду, которая стояла метрах в двух от него, рядом с Тирр‑джилашем. Второй джирриш, Кланн‑даван‑а, стояла на другом конце комнаты, прижав ушную щель к двери, и слушала, что происходит снаружи.

– Давайте, – подбодрила она. – Все нормально. Он в точности повторит все, что вы скажете отцу.

А если не в точности? Как проверить?

– Привет, отец, – сказал Фейлан призраку. Ему пришло в голову, что он никогда не называл старшего Кавано отцом – только папой. Но ситуация не располагала к привычному неофициальному общению. – Это твой сын Фейлан Дэвид. С тобой все хорошо?

Призрак кивнул и исчез.

– Ну, молодец, – ободряюще сказала Мелинда. – Видишь, это совсем просто. Все равно что записки с кем‑нибудь передавать, когда твой телефон сломался.

Фейлан не выносил, когда она брала такой покровительственный тон.

– Ты, помнится, начала объяснять, в чем тут дело.

– В наших радиоволнах, – сказала Мелинда. – Оказывается, они чрезвычайно опасны для старейших.

– Точнее, они влияют на фсс‑органы старейших, – объяснил Тирр‑джилаш. – Вот мы и решили, что это оружие…

Он осекся. Призрак вернулся.

– «Со мной все в порядке, Фейлан, – произнес он. – Правда, мы сейчас в затруднительной ситуации. Ты можешь каким‑нибудь образом отправить сообщение с Доркаса?»

Фейлан посмотрел на Мелинду:

– Мы это можем сделать?

– У подполковника Холлоуэя два «Ворона», – ответила она. – Те самые, что отказались сопровождать Арика, когда он летел тебя спасать. Вопрос только в том, удастся ли им пройти мимо кораблей джирриш, которые дежурят на орбитах.

Фейлан посмотрел на призрака:

– Передавайте.

Призрак снова исчез.

– То, что вы называете радио, для нас – смертельное для старейших оружие. – Тирр‑джилаш продолжил объяснять с того места, на котором его прервали. Наверное, это привычка, подумал Фейлан, – связь у джирриш осуществляется с задержками, вот они и привыкают следить за разговором. – Это оружие употреблялось лишь однажды, семьей Свирр из клана Флий‑ирр. Потом эта семья прекратила свое существование.

– То есть как? – спросила Мелинда.

– Фсс‑органы взрослых были уничтожены, а взрослые джирриш казнены, – смущенно объяснил Тирр‑джилаш. – Фсс‑органы старейших тоже подверглись уничтожению. Детям дали новые имена и распределили их по разным кланам.

Призрак вернулся. На сей раз он обратился не к Фейлану, а к Тирр‑джилашу на языке джирриш.

Быстрый переход