Язык Мнов‑корта высовывается на 0,9 секунды, показывая вверх под углом примерно в 40 градусов.
– Ты, кабрсиф ! Что ты тут делаешь?
Мнов‑корт около 10,22 секунды не меняет позы. С вероятностью в 95% я делаю вывод, что он слушает связника.
– Правда?
3,92 секунды длится пауза.
– Нет, ты останешься здесь. Я пойду проверю.
Он поворачивается и идет к дверям. Сделав первый шаг, он делает знак рукой двум другим джирриш.
– Вы заберите этого кабрсиф, отнесите на другой край летного поля, в сектор сбора оптроники, и начинайте демонтировать.
Он делает еще один знак, на сей раз младшему полководцу Кланн‑вавжи.
– Вы идете со мной, младший полководец. Надо поговорить с братом вашего командира.
* * *
– «Фейлан, это твой отец, лорд Стюарт Саймон Кавано, – сказал призрак бестелесным, как и положено призраку, голосом. – Ты слышишь меня?»
Приподнявшись на локте, лежащий на столе Фейлан посмотрел на Мелинду, которая стояла метрах в двух от него, рядом с Тирр‑джилашем. Второй джирриш, Кланн‑даван‑а, стояла на другом конце комнаты, прижав ушную щель к двери, и слушала, что происходит снаружи.
– Давайте, – подбодрила она. – Все нормально. Он в точности повторит все, что вы скажете отцу.
А если не в точности? Как проверить?
– Привет, отец, – сказал Фейлан призраку. Ему пришло в голову, что он никогда не называл старшего Кавано отцом – только папой. Но ситуация не располагала к привычному неофициальному общению. – Это твой сын Фейлан Дэвид. С тобой все хорошо?
Призрак кивнул и исчез.
– Ну, молодец, – ободряюще сказала Мелинда. – Видишь, это совсем просто. Все равно что записки с кем‑нибудь передавать, когда твой телефон сломался.
Фейлан не выносил, когда она брала такой покровительственный тон.
– Ты, помнится, начала объяснять, в чем тут дело.
– В наших радиоволнах, – сказала Мелинда. – Оказывается, они чрезвычайно опасны для старейших.
– Точнее, они влияют на фсс‑органы старейших, – объяснил Тирр‑джилаш. – Вот мы и решили, что это оружие…
Он осекся. Призрак вернулся.
– «Со мной все в порядке, Фейлан, – произнес он. – Правда, мы сейчас в затруднительной ситуации. Ты можешь каким‑нибудь образом отправить сообщение с Доркаса?»
Фейлан посмотрел на Мелинду:
– Мы это можем сделать?
– У подполковника Холлоуэя два «Ворона», – ответила она. – Те самые, что отказались сопровождать Арика, когда он летел тебя спасать. Вопрос только в том, удастся ли им пройти мимо кораблей джирриш, которые дежурят на орбитах.
Фейлан посмотрел на призрака:
– Передавайте.
Призрак снова исчез.
– То, что вы называете радио, для нас – смертельное для старейших оружие. – Тирр‑джилаш продолжил объяснять с того места, на котором его прервали. Наверное, это привычка, подумал Фейлан, – связь у джирриш осуществляется с задержками, вот они и привыкают следить за разговором. – Это оружие употреблялось лишь однажды, семьей Свирр из клана Флий‑ирр. Потом эта семья прекратила свое существование.
– То есть как? – спросила Мелинда.
– Фсс‑органы взрослых были уничтожены, а взрослые джирриш казнены, – смущенно объяснил Тирр‑джилаш. – Фсс‑органы старейших тоже подверглись уничтожению. Детям дали новые имена и распределили их по разным кланам.
Призрак вернулся. На сей раз он обратился не к Фейлану, а к Тирр‑джилашу на языке джирриш. |