Изменить размер шрифта - +
Да возьмите хотя одне люльки, сколько их! А слабительных порошков! А успокоительных сиропов! Колец для прорезания зубов! А «папашины пасы», с которыми бэбэ должны играть! А глупыя игрушки, которыми портят мебель! А люциферовы спинки, которыя они могли бы есть, и кусочки стекла, о которыя они могли бы обрезаться! Да на эти одни кусочки стекол можно бы было содержать всю вашу семью, сэр, я в этом убежден. Я выжимаю соки отовсюду, где только можно, и всетаки не могу поправить свои обстоятельства. Поверите ли, сэр, одно время, когда у меня в этом доме было 72 жены, я просто измучился с ними. Каждая тащила деньги к себе в кровать, в 72 тюфяках было зашито несколько тысяч долларов, когда деньги эти могли приносить проценты; я решил пожертвовать всю эту серию кроватей на благотворительныя дела и устроил одну общую в 7 футов длины и в 96 футов ширины, но и это вышло неудачно. Я не мог спать. Оказалось, что все 72 жены храпят в одно время, рев был страшный, да кроме того опасность была немалая, и это меня напугало; оне все разом вдыхали столько воздуху, что видно было, как стены надвигались, когда же выпускали дыхание, то стены выпячивались наружу горбылем, и слышно было треск балок и стропил. Мой друг, послушайте совет старика, не обременяйте себя большой семьей, смотрите, я вам говорю, не делайте этого. В маленькой семье и только в маленькой вы найдете всегда ту уютность и то душевное спокойствие, которыя можно считать единственным благом сего мира; ни скопление богатств, ни слава, ни власть, ни величие не могут вам заменить его. Поверьте мне, 10 или 11 жен будет для вас совершенно достаточно, никогда не берите больше.

Не даром предчувствовал я, что разсказ Джонсона не заслуживал большого доверия, но он сам был человек весьма интересный, и, я думаю, едва ли некоторыя сведения, которыя он нам сообщил, могли быть извлечены нами из какого-нибудь другого источника. Он был как раз контрастом этим молчаливым мормонам.

 

ГЛАВА XVI

 

Всем почти известно о существовании мормонской Библии, но немногие «избранные» видели или читали ее. Я взял с собою копию из Соленаго Озера. Книга эта весьма любопытна для меня; это собрание самонадеянных претензий и к тому же таких «тяжелых» и скучных; вообще это какая-то сумасбродная галиматья. Чтение ее производит наркотическое действие. Если эта книга есть сочинение Жозефа Смита, то он совершил чудо, не заснув над ней. Если же он, согласно преданию, перевел ее с каких-то древних медных досок, найденных им, по его уверению, под камнем, где-то в глуши, на которых вырезаны были загадочныя письмена, то опять скажу — чудо, и все по той же причине.

Книга эта содержит мнимые разсказы, основание которых взято из Ветхаго Завета, растянутые утомительным плагиатом Новаго Завета. Автор старался придать своему изложению чопорный и старинный строй перевода Св. Писания короля Якова, и вышла какая-то смесь современной легкости и полудревней простоты и серьезности. Древний стиль стеснен и неуклюж, а современный хорош и естествен, но странен по своей противоположности. Как только автор замечал, что изложение принимает слишком современную форму, что случалось с ним после каждых двух, трех предложений, он сейчас же черпал несколько фраз из Писания, как например: «да будет так», «во время оно» и так далее, и опять все шло гладко. Но «во время оно» было его любимым выражением, и если выпустить везде эту фразу, то это была бы не Библия, а памфлет.

Заглавная страница содержала следующее:

Книга мормонов: изследование, писанное рукою мормона на досках, взятое с металлических досок Нефи.

И потому это есть краткое повествование народа Нефи, а также ламитов, писанное для ламитов, которые суть дети дома Израилева, а также для израильтян и для джентиль, писанное по преданию, а также по вдохновению пророчества и по откровению. Писано и припечатано и сокрыто в Боге для того, чтобы их не могли уничтожить, чтобы появились в свет по воле и по могуществу Бога для толкования о том; припечатано рукою Марони и сокрытое в Боге, чтобы появиться в свет в свое время между джентиль, толкование о том по воле Божией.

Быстрый переход