Так прошла пятница. Я не буду говорить здесь о более серьезных
вопросах, которые занимали меня в тот день: об анонимном письме к мисс
Фэрли, о мерах, которые я счел нужным принять в связи с этим, и о моей
полной уверенности, что сэр Персиваль Глайд с готовностью представит
исчерпывающие объяснения по поводу этого неприятного случая.
В субботу мистер Хартрайт уехал раньше, чем я сошел к завтраку. Мисс
Фэрли весь день не выходила из своей комнаты. Мисс Голкомб, по-моему, была
не в духе. Дом был уже не тот, что при мистере и миссис Филипп Фэрли. Днем
я пошел погулять и повидать те места, которые впервые увидел лет тридцать
назад, когда был приглашен в Лиммеридж в качестве поверенного по делам
семьи. Все выглядело уже не таким, как прежде.
В два часа мистер Фэрли прислал сказать, что чувствует себя достаточно
хорошо, чтобы принять меня. Вот он-то как раз совсем не изменился с тех
пор, как я его знал. Он, как всегда, говорил только о себе - о своих
нервах, о своих замечательных древних монетах и о бесподобных офортах
Рембрандта. Как только я заговорил о делах, из-за которых приехал, он
закрыл глаза и заявил, что я "утомляю" его. Но я все-таки продолжал
"утомлять" его, снова и снова возвращаясь к главной теме нашего разговора.
Мне пришлось убедиться, что он смотрит на предстоящий брак своей племянницы
как на решенный вопрос; сам он соизволил давно на него согласиться; это был
выгодный брак, и лично он будет чрезвычайно рад, когда все беспокойства,
связанные с этим, окажутся уже позади. Что касается брачного контракта -
насчет этого я мог посоветоваться с его племянницей и почерпнуть сведения
из собственного знакомства с делами семьи. Я обязан подготовить брачный
контракт сам, а его роль опекуна свести до минимума. Вообще все, что он мог
бы сделать, сводилось к тому, чтобы произнести "да" в нужную минуту. Во
всем остальном он был готов, пальцем не пошевелив, самоотверженно пойти
навстречу и мне и всем другим "с бесконечным наслаждением". Разве я не
вижу, что передо мной немощный страдалец, навеки пригвожденный к одру
болезни? Неужели он заслуживает, чтобы ему докучали? Нет. Так зачем же ему
докучать?
Если б я не был досконально знаком с делами семьи, я, вероятно,
удивился бы такому полному безразличию со стороны мистера Фэрли. Но я
прекрасно помнил, что мистер Фэрли холост и заинтересован в поместье и
доходах с него только пожизненно. Учитывая все это, я не был ни удивлен, ни
огорчен результатами нашей встречи. Мистер Фэрли вполне оправдал мои
ожидания, вот и все.
Воскресенье прошло очень скучно. Я получил письмо от поверенного сэра
Персиваля Глайда, подтверждающее получение пересланной ему копии анонимного
письма и моего заявления. |