Трэдлс снова поглядел с беспокойством на бабушку и я напомнил ему, что
он хотел коснуться еще второго, последнего, пункта.
- Прошу прощенья, Копперфилд, у вас и у вашей бабушки, если я затрону
один, очень болезненный, вопрос, но, боюсь, я это должен сделать, -
нерешительно сказал Трэдлс, - и о нем необходимо вам напомнить. В тот день,
когда мистер Микобер выступил с памятным разоблачением, Урия Хип угрожающе
намекнул на супруга вашей... бабушки.
Не изменяя позы, - она сидела все так же прямо, внешне спокойная, -
бабушка кивнула головой.
- Это не просто наглость? - спросил Трэдлс.
- Нет, - сказала бабушка.
- Простите меня... Но в его власти действительно находится... подобное
лицо? - спросил Трэдлс.
- Да, мой дорогой друг, - ответила бабушка.
У Трэдлса заметно вытянулось лицо, и он сказал, что не считает себя
вправе касаться этой темы, что судьба этих долговых обязательств пока ему
неизвестна, как и судьба расписок мистера Микобера, что Урия Хип нам
неподвластен, и если он сможет причинить кому-нибудь из нас вред, то,
разумеется, причинит.
Бабушка была по-прежнему спокойна; только по щекам ее текли слезинки.
- Вы совершенно правы, - сказала она. - Вы поступили разумно, упомянув
об этом.
- Могу ли я или Копперфилд... что-нибудь сделать? - осторожно
осведомился Трэдлс.
- Нет, - коротко ответила бабушка. - Благодарю. Это пустая угроза,
дорогой Трот. Но пусть войдут мистер и миссис Микобер. А об этом со мной не
говорите.
Она оправила платье и взглянула на дверь, продолжая сидеть все так же
прямо.
- Простите, мистер и миссис Микобер, - сказала она, когда те появились,
- что мы так долго вас задержали. Мы говорили о вашей эмиграции. И вот что
мы вам предлагаем.
Она изложила им наши предложения к вящей радости всего семейства - дети
также были налицо, - и немедленно в мистере Микобере с такой силой
пробудилась его привычка к аккуратности на начальной стадии всех его
денежных обязательств, что он с ликующим видом тотчас побежал за гербовой
бумагой для своих расписок. Но его радости суждено было тотчас же
испариться, ибо минут через пять он появился в сопровождении агента шерифа
и, заливаясь слезами, объявил, что все кончено. Мы были вполне подготовлены
к этому событию, последовавшему в результате мер, принятых Урией Хипом, и
уплатили требуемую сумму. А спустя еще минут пять мистер Микобер, сидя у
стола, строчил по гербовой бумаге с таким восторгом, который появлялся на
его сияющей физиономии только в подобных случаях либо во время приготовления
пунша. Забавно было видеть, как он водит пером по гербовой бумаге, смакуя,
точно художник, каждое прикосновение пера к бумаге, как поглядывает на нее
сбоку, как заносит в записную книжку весьма для него важные даты и суммы и с
каким задумчивым видом созерцает эти документы, глубоко уверенный в их
огромной ценности. |