|
Норвегии холодной первый лучник,
воитель грозный, правивший искусно
и сталью, и драккаром. От него
лишь фраза в хрестоматии осталась.
И рек он эти вечные слова
средь грома битвы, потрясавшей море.
Уже проигран бой, коварный враг
уже на абордаж заходит справа —
и лопнул с треском лук напополам.
И удивился конунг: что за треск
раздался страшный за моей спиною?
Ответил Эйнар: «Лопнуло сейчас
в Норвегии твое, правитель, дело».
Легенду эту кто-то сохранил
в Исландии, а я перелагаю
сейчас, вдали от духа тех морей.
В Исландии рассвет
Это рассвет.
Он древней своих мифов и Белого Христа.
Он волков породит и змея,
равного морю.
Время над ним не властно.
Он волков породил и змея,
равного морю.
Он уже видел, как плывет корабль,
что построят из ногтей мертвецов.
Он сумеречное стекло, в которое смотрится
Бог, не имеющий лица.
Он тяжелее своих морей
и выше неба.
Он подобен великой отвесной стене.
Это рассвет в Исландии.
Олав Магнус (1490–1558)
Создатель этой книги – Олав Магнус,
Священник, верный Риму в грозный век,
Когда весь Север обратился к Гусу,
Уиклифу и Лютеру. Расставшись
С Большой Медведицей, по вечерам
В Италии он находил отраду,
Пиша историю своих краев
И дополняя россказнями даты.
Однажды – лишь однажды! – я держал
В руках ту книжицу. Года не стерли
Пергаментный старинный переплет,
Курсив, неотразимые гравюры
На меди и добротные столбцы
Латыни. Помню то прикосновенье.
О непрочтенный и бесценный том,
Твоя недосягаемая вечность
Тем вечером ступила в Гераклитов
Поток, опять смывающий меня.
Отзвуки
Пронзенный принца Датского мечом,
король в своей твердыне погибает,
что правит морем стылым, где полно
лихих пиратов. Память и забвенье
сплетают эту повесть и другую:
о короле и тени королевской.
Саксон Грамматик пепел их собрал
в «Деяньях Данов». Но пройдут века —
и снова гибнет в Дании король
и в то же время, как по волшебству,
на лондонских подмостках. Так Шекспир
во сне однажды творческом замыслил.
Равно всевечна гибель короля,
как танец плоти на подмостках жизни,
как нежность утра, как изгиб луны —
о смерти думал в оный день Шекспир,
как думать непрестанно будут люди,
и в том примета времени любого,
и ритуал таков всевечных форм,
что в час вершится предопределенный.
Несколько монет
БЫТ. 9: 13
Господня радуга взошла на небосвод
и нас благословляет, ибо в ней
благословенье всех грядущих дней,
а для меня – любовь, что вечно ждет.
МФ. 27: 9
В пустую ладонь мою пала монета.
Хоть легкая, сил удержать ее нет.
Но выронил. |