Изменить размер шрифта - +

 И ночь, и день. И Бога в каждой твари.

 И отблеск твой есть в этом лабиринте.

 Подбросим вновь железную монету,

 что служит зеркалом волшебным. Ничего:

 лишь тьма, и тень, и пыль. И это – ты:

 единый отзвук двух сторон монеты.

 Но видишь ты неверные черты.

 А Бог – непостижимый центр кольца.

 Не судит, не возносит – забывает.

 Ты проклят – как тебя не возлюбить?

 В тени других свою мы ищем тень

 и в зеркале другого – отраженье.

 

 

Примечания

 

Кошмар

Некоторые страницы этой книги дарованы мне снами. Одна из них, «Ein Traum», была продиктована мне однажды утром в Ист-Лансинге: я ее даже не понял, она не сильно меня взволновала, но затем я смог ее записать слово в слово. Разумеется, это только любопытное психологическое явление или, если читатель проявит большое великодушие, безобидная притча о солипсизме. Образ мертвого короля соответствует настоящему «Кошмару». «Гераклит» – это невольная вариация на тему рассказа «Поиски Аверроэса», который датируется 1949 годом.

Герман Мелвилл

В последней строке (Es el azul Proteo) гипаллага принадлежит Овидию, ее повторяет Бен Джонсон.

Удел клинка

Это стихотворение – намеренный перевертыш «Хуана Мураньи» и «Встречи», написанных в 1970 году.

История ночи

 (1977)

 

Посвящение

 

За морскую синеву атласов и огромные моря мира. За Темзу, Рону и Арно. За начатки стального языка викингов. За погребальный костер на балтийском холме, «helmum behongen»[32]. За норвежцев, одолевающих прозрачную реку, подняв над головой щиты. За норвежский корабль, которого не увидели мои глаза. За тысячелетний камень альтинга. За диковинный лебединый остров. За кота в Манхэттене. За Кима и ламу, карабкающихся по горным уступам. За гордыню, грех самураев. За рай в стене. За аккорды, которых мы не услышали, за стихи, которые нам не встретились (по числу песчинок песка), за непознанный мир. За память о Леонор Асеведо. За Венецию, ее хрусталь и сумрак.

За ту, какой ты станешь; за ту, которой мне, вероятно, уже не узнать.

За все разрозненные подробности, эти, как подозревал Спиноза, черты и грани одного бесконечного целого, посвящаю эту книгу тебе, Мария Кодама.

X. Л. Б.

Буэнос-Айрес, 23 августа 1977 г.

Александрия, 641 год по Р. X.

 

С Адама, различившего впервые

 Тьму, свет и линии своей руки,

 Мир сочиняет, предавая камню,

 Металлу и пергаменту все то,

 Что канет за день и приснится за ночь.

 Передо мной итог – Библиотека.

 Я слышал, что хранимых в ней томов

 Гораздо больше, чем песка в пустыне

 И звезд на небе. Каждый, кто решится

 Исчерпать их, навеки потеряет

 Спесивый ум и дерзкие глаза.

 Передо мною память миновавших

 Столетий – их герои и клинки,

 Сухие шифры алгебры, ученье

 О кругообращении светил,

 Повелевающих судьбою, свойства

 Магических растений и камней,

 Строка, хранящая чужую нежность,

 Наука, погруженная в безлюдье

 Господня лабиринта, – богословье,

 Отыскиванье золота в грязи

 И мерзопакость идолопоклонства.

 Язычники считают, будто с ней

 История исчезнет. Маловеры!

 Полуночные бденья возродят

 Бесчисленные книги. Даже если

 Все сжечь дотла, они воссоздадут

 Любую строчку на любой странице,

 Все похожденья и труды Геракла

 И шаг за шагом – каждый манускрипт.

Быстрый переход